Käännös "troncos" ranskan
Troncos
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
El cesto de la leña estaba lleno de troncos y de periódicos con los que encender el fuego.
Le panier à bûches était rempli de bois de bouleau et de journaux pour l’allumage.
Bea se arrodilló frente al hogar y empezó a disponer varias hojas de periódico entre los troncos.
Bea s’accroupit devant le foyer et plaça des journaux sous les bûches.
Encontró ramas secas y papeles de periódico en una carbonera de cobre, troncos cortados en un cesto de madera y cerillas.
Il y avait des fagots, de vieux journaux dans un seau à charbon en cuivre et des bûches dans un panier.
El viento arrastraba un periódico por el asfalto desierto y acabó envolviendo con él los troncos de un parterre decorativo.
Un journal vola le long du trottoir pour finir par s'enrouler autour des tiges de fleurs d'un parterre ornemental.
En la chimenea había varios troncos apilados, y en un cesto de mimbre junto al hogar se encontraban unos periódicos viejos.
Il y avait un tas de bûches dans la cheminée et une pile de vieux journaux dans une corbeille en osier posée près de l’âtre.
Puse unos troncos en la chimenea, arrugué una hoja de diario y me agaché para avivar las llamas hasta que el fuego prendió.
Je disposai quelques bûches dans la cheminée, froissai une feuille de papier journal et m’accroupis pour souffler sur le feu jusqu’à ce qu’il prenne.
Jim practica con el arco en una diana clavada a un tronco, mientras Vita lee el periódico tumbada en el abrigo extendido sobre el césped reseco.
Jim s’entraîne à tirer avec son arc sur une cible clouée à un tronc pendant que Vita lit le journal, étendue de tout son long sur sa redingote dans l’herbe brûlée.
Para las hijas y para el niño ponían una palangana de esmalte sobre una silla. Añadió un tronco a los del hogar, se sentó, encendió la pipa y solamente entonces abrió el periódico.
Pour les petites et le gamin, on mettait une cuvette en émail sur une chaise. Il ajouta une bûche à celles du foyer, s’assit, alluma sa pipe, et alors seulement ouvrit le journal.
Fairclough había aceptado, aunque antes encendió una hoguera en el camino del malecón. Deborah la iba alimentando arrojando toda clase de materiales inflamables, como troncos, ramas, periódicos, revistas y muebles viejos.
Au préalable, Fairclough avait allumé un feu au bord de la digue, une flambée que Deborah s’était chargée d’entretenir en y jetant tout ce qui était inflammable : des bûches, des branches, des journaux, des vieux meubles.
En el dormitorio de Maeve había una chimenea en la que Sandy dejaba siempre troncos, con un lecho de papel arrugado debajo, para que por las mañanas Maeve no tuviera más que prender una cerilla. Le dejaban hacerlo desde su octavo cumpleaños.
Il y avait une cheminée dans la chambre de Maeve, et Sandy entreposait du bois sec sur la grille, au-dessus d’un lit de journaux froissés, pour qu’il ne reste plus à Maeve le matin qu’à craquer une allumette, ce qu’elle était autorisée à faire depuis son huitième anniversaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test