Käännös "tres y sesenta" ranskan
Tres y sesenta
Käännösesimerkit
Dentro había una nota con solo tres palabras: «Sesenta por ciento».
Elle ne contenait que trois mots : Soixante pour cent.
el desventurado Hugh tuvo que apoquinar tres con sesenta.
quant au malheureux Hugh, il dut cracher trois dollars soixante au bassinet.
–Así y todo, no discutamos por tres meses. –Sesenta días. No más.
— Voyons, nous n’allons pas chicaner pour trois mois. — Soixante jours, pas plus.
—He ganado todo esto en tres días: ¡sesenta y tres francos con cuarenta!
« Voici ce que j’ai gagné en trois jours : soixante-trois francs quarante !»
Antojadizo, con palabrotas y aspavientos, una vez, tres veces, sesenta veces.
Fantasque, avec des jurons et des grimaces, une fois, trois fois, soixante fois.
—Pues siete, y dos con cincuenta, y tres con sesenta, y… En total, dieciocho francos con setenta y cinco.
— … sept et deux cinquante et trois et soixante et… dix-huit septante-cinq !…
Margaret Thatcher había ganado las elecciones de 1979 y el tipo de impuestos para los ingresos máximos había bajado del ochenta y tres al sesenta por ciento, que, si bien elevado, era aceptable.
Margaret Thatcher avait remporté les élections de 1979 et l’impôt maximum sur le revenu était tombé de quatre-vingt-trois à soixante pour cent. Élevé, mais acceptable.
Y al cabo de tres, la hija, Cassie, había muerto, dejando a su marido, Al (de Aloysius, pero no le sirvió de nada saberlo) con tres críos de menos de diez años, el abuelo Ed y un empleo en el que le pagaban tres con sesenta y cinco la hora.
Au bout de trois, sa fille Cassie était morte, laissant son mari Al (pour Aloysius, mais grâce à Dieu, personne ne le savait) avec trois gosses de moins de dix ans, grand-papa Ed et un boulot qui rapportait trois dollars soixante-cinq de l’heure.
Kaukab dice que la tienda ha recibido unos mangos del color de los cacharros de cobre, a tres con sesenta libras la caja de cinco, y también unas guayabas de un rosa tan resplandeciente por dentro que son todo un poema y unas peras rojas que te da pena pelar porque lo que quieres es comerte ese color y hasta tener papilas gustativas en los ojos.
Des mangues de la couleur des casseroles en cuivre sont arrivées au magasin, dit-elle, à trois livres soixante le carton de cinq, ainsi que des goyaves dont la chair rose explose comme un poème et des poires rouges que l’on hésite toujours à peler parce qu’on a envie de déguster cette couleur, avec des yeux qui seraient dotés de papilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test