Käännösesimerkit
- ¿No habrá un tranvía?
– Y aurait pas un tramway ?
No había tranvías ya.
Il n’y avait plus de tramways.
—¿Antes del tranvía?
— Avant le tramway ?
Le pasaban los tranvías.
Des tramways le dépassaient.
El tranvía se detuvo.
Le tramway s’arrêta.
– Es que me ha atropellado un tranvía.
— C’est que j’ai été renversé par un tramway.
Tengo que coger el tranvía.
J’ai un tramway à prendre.
Curioso lo de los tranvías.
C’est drôle les tramways.
El tranvía no llegaba.
Le tramway ne venait pas.
—Cogeré el tranvía.
— Je prendrai le tramway.
Autobús, tranvía, otro tranvía, otro autobús.
Bus, tram, autre tram, autre bus.
—Tranvía —murmuré—. Tranvía. Lluvia. Noche. —Eso es.
— Tram, chuchotai-je. Tram. Pluie. Nuit. — C’est ça.
Sube a un autobús, toma un tranvía, toma otro tranvía, otro autobús.
Il monte dans un bus, dans un tram, un autre tram, un autre bus.
«¡Es tu tranvía!», me dijo.
— C’est votre tram, dit-elle.
Los tranvías no circulaban.
Les trams ne circulaient pas.
—¡Cuidado con el tranvía!
— Attention au tram !
—¿No estaba tu padre en el tranvía?
— Ton père n’était pas dans le tram ?
—Trabajará en los tranvías.
— Il travaille dans les trams.
El tranvía no viene.
Le tram n’arrive pas.
No tiene tiendas ni tranvías.
Elle est sans magasins sans trams.