Käännös "tractores oruga" ranskan
Tractores oruga
Käännösesimerkit
–¿Estás de broma? Un bandersnatch era algo así como un cruce entre Moby Dick y un tractor oruga. «¿Por qué no?
— « Tu plaisantes ? » Un bandersnatch avait l’air d’un croisement entre Moby Dick et un tracteur à chenilles. Pourtant, pourquoi pas ?
Delante de todos los parientes e invitados, el anfitrión describió y alabó, en inglés y a veces también en francés, a su invitado, y les explicó en dos o tres frases cómo el querido señor Stav había evitado la terrible desgracia que llevaba varias semanas cerniéndose sobre la cabeza de la familia Silvani. Nosotros, por nuestra parte, estrechábamos manos, conversábamos, sonreíamos, hacíamos ligeras reverencias y murmurábamos How nice, Enchanté y Good to meet you. También le entregamos un modesto regalo simbólico a los Silvani: un álbum de fotos de la vida del kibbutz con imágenes del comedor comunitario, de los pioneros en el campo y en el establo, de niños desnudos, muy felices, chapoteando en el agua de los aspersores, y de un viejo campesino árabe agarrando con fuerza las riendas de su burro mientras mira sorprendido un inmenso tractor oruga que pasa a su lado levantando nubes de polvo. Cada fotografía iba acompañada de una breve explicación en hebreo y en inglés.
À chacun notre amphitryon chantait les louanges de son hôte en anglais et parfois en français, expliquant en quelques mots comment le cher M. Stav était parvenu à les soulager, sa famille et lui, de la terrible menace qui pesait sur leur tête durant ces longues et sombres semaines. Quant à nous, nous serrions des mains, échangions quelques paroles, souriions et inclinions légèrement la tête en balbutiant : « How nice ! », « Enchanté ! » et « Good to meet you ! » Nous avions même offert un modeste présent symbolique à la famille al-Silwani : un album de photographies représentant des scènes de la vie quotidienne au kibboutz : le réfectoire, des pionniers aux champs et à l’étable, des enfants nus s’ébattant joyeusement sous les tourniquets d’arrosage, un vieux paysan arabe tenant le licou de son âne et contemplant un énorme tracteur à chenilles qui le dépassait dans un nuage de poussière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test