Käännösesimerkit
—¿Qué puedo decir? Es una vieja tozuda.
« Qu’est-ce que tu veux que je te dise ? C’est une vieille tête de mule. »
Dice que está siendo terca, tozuda, imposible.
Il dit qu’elle est entêtée, impossible à vivre, une vraie tête de mule.
—Fanis, hijo, te lo agradezco y te admiro, porque ya sé que tengo una hija muy tozuda.
– Mon petit Phanis, je te remercie et je t’admire, connaissant ma fille, une vraie tête de mule.
«¿Yo? ¡Mentira! ¡Yo nunca he dicho eso!» Le buscamos el sitio exacto en la grabación, se lo ponemos, y ella sigue afirmando que la cinta está trucada y se pone a escupirnos. Es una holandesa tozuda, y está como una cabra.
“Non, je n’ai jamais dit ça. Vous mentez.” Nous avons dû retrouver les endroits sur les bandes, les lui faire écouter, mais elle n’arrêtait pas de crier que c’était du trucage, et elle a commencé à nous cracher dessus. C’est une tête de mule hollandaise complètement cinglée.
Kevin soltó una sonora y áspera carcajada. —Nada lo detiene nunca —dijo con furia y a la vez con gran pesar—. Es un tozudo y valiente hijo de puta. En sus palabras se translucía un amor que conmovió a todos, y no había ayuda posible más que el amor;
Un rire trop aigu, qui se brisait, échappa à Kevin : « Ça ne l’a jamais arrêté, dit-il, farouche, écrasé de chagrin. Un courage de tête de mule de fils de chienne ! » L’amour qui transparaissait dans la violence de ces paroles les toucha tous.
–Quiero ver al Faraón inmediatamente –repitió, tozuda, Thamar.
Thamar répéta opiniâtrement: «Je veux voir Pharaon tout de suite.
No cedí. Fui tozudo e insistente, y creí fervientemente que el fin de los tiempos estaba a las puertas.
Je m’obstinais. J’étais tenace, opiniâtre, croyant dur comme fer à l’approche de la fin des temps.
Allí conocí a Serena; de hecho era la hija de aquel hombre, una criatura brillante, hermosa y tozuda.
C’est là que j’ai rencontré Serena, la fille de mon patron, une créature brillante, magnifique, opiniâtre.
—Quedamos tan pocos que a todos los sadiri se nos puede considerar familia —respondió él, tozudo.
— Il reste si peu d’entre nous que tous les Sadiris peuvent être considérés comme une famille, observa-t-il, opiniâtre.
Hasta en su lecho de muerte, observando sus pies inertes y la imagen de la Virgen, lo estaría pensando, tratando de deshacer lo hecho aun cuando sabía de la fatal y tozuda irreversibilidad del tiempo.
Même sur son lit de mort, en observant ses pieds inertes et la statue de la Vierge, il y réfléchirait, essayant de défaire ce qu’il avait fait, même s’il était conscient de la fatale et opiniâtre irréversibilité du temps.
Como resultado, cada ola de caballería se deshacía a cada intento contra las barricadas desde las que unos desesperados pero tozudos lansquenetes acribillaban a un tropel de jinetes con una lluvia de dardos y flechas.
Résultat : la vague de cavaliers se heurtait chaque fois aux barricades à l’abri desquelles des hommes, désespérés mais opiniâtres, tiraient sans relâche des empennes et des flèches.
Este santo, e incluso mártir, aparece representado por el autor de las Historias insólitas como un tozudo y sanguinario hipócrita que exhortaba al amor divino mientras hacía crujir los huesos…
Ce saint et même ce martyr est montré par l’auteur des Histoires insolites dans la posture d’un opiniâtre et sanguinolent papelard qui exhorte à l’amour divin en faisant craquer les os…
En esta hora angustiosa de la vida continental, toda la Europa obrera estaba aquí, representada en este pequeño escenario en el que se concentraban diez mil miradas cargadas de la misma tozuda y solemne esperanza.
En cette heure angoissante de la vie continentale, toute l’Europe ouvrière était là, représentée sur cette petite estrade, où se concentraient dix milliers de regards chargés de la même opiniâtre et solennelle espérance.
—Vosch suspiró—. Eres tozudo, ¿verdad?
Vosch poussa un soupir. — Tu es plutôt entêté, n’est-ce pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test