Käännös "tomado en cuenta es" ranskan
Käännösesimerkit
Los únicos fantasmas dignos de ser tomados en cuenta.
Les seul fantômes méritant d’être pris en compte.
Aquello era algo que Sparhawk no había tomado en cuenta. —Mi reina... —se dispuso a argüir.
C’était là un détail qu’Émouchet n’avait pas pris en compte. — Ma reine… commença-t-il.
El robo que la piratería significa contra el editor legítimo, el autor y el Estado a quien el editor pirata burla impuestos, no es tomado en cuenta para nada por la sencilla razón de la generalizada indiferencia respecto a la legalidad.
Le vol que cela représente à l’encontre de l’éditeur, de l’auteur et de l’État à qui l’éditeur pirate ne paie pas d’impôts, n’est nullement pris en compte en raison de ce déni de la légalité.
Durante los años y las décadas siguientes con frecuencia nos hemos sorprendido de que ningún régimen, gobierno ni partido las hubiera tomado en cuenta para sus análisis ni sus previsiones de mediano y largo plazo.
Souvent, au cours des années et même des décennies suivantes, nous avons pu nous étonner de ne les voir pris en compte par aucun régime, aucun gouvernement, aucun parti dans leurs analyses ou dans leurs prévisions à moyen ou long terme.
La gravedad de la Luna, que era un sexto de la terrestre, constituía el factor más importante, pero en modo alguno el único: la rigidez del traje, el régimen óptimo de admisión de oxígeno, la carga térmica, la fatiga… a todos éstos se los había tomado en cuenta.
La gravité de la Lune, 1/6e de G., représentait l’élément essentiel, mais certainement pas le seul. La rigidité de la combinaison, la capacité maximale d’absorption d’oxygène, la chaleur, la fatigue, tous ces facteurs devaient être pris en compte.
Prometo que sus peticiones serán tomadas en cuenta.
Je te promets que ta requête sera prise en compte.
La traición no había sido tomada en cuenta cuando Nasir y yo hicimos planes para la defensa de la ciudad.
La traîtrise n'avait pas été prise en compte quand Nassir et moi avions construit notre plan pour la défense de la ville.
Pese a su ponderación y sus esfuerzos por ceñirse a la estricta verdad de los hechos, este informe fue injustamente criticado y ninguna de sus conclusiones y sugerencias ha sido tomada en cuenta por las autoridades, que lo han encarpetado y olvidado.
Malgré sa pondération et ses efforts pour s’en tenir à la stricte vérité des faits, ce rapport fut injustement critiqué et aucune de ses conclusions et suggestions ne fut prise en compte par les autorités qui le jetèrent aux oubliettes.
que, fueros y privilegios locales aparte, sólo eran tomadas en cuenta a la hora de pedirles que votaran nuevos impuestos o subsidios para la hacienda real, la guerra o los gastos generales de una monarquía que el conde duque de Olivares soñaba unitaria y poderosa.
car, juridictions locales et privilèges mis à part, elles seules étaient prises en compte à l’heure de voter de nouveaux impôts ou des subsides pour les finances royales, la guerre ou les frais ordinaires d’une monarchie que le comte et duc d’Olivares rêvait unitaire et puissante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test