Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Yo te enseñé a tirar, ¿no?
Je t'ai appris à tirer, n'est-ce pas ?
No tenía la intención de tirar.
Il n’avait pas l’intention de tirer.
A tirar de las puertas.
À tirer des portes.
¿Empujarla o tirar de ella?
La pousser ou la tirer ?
No tirar de la cadena.
Ne jamais tirer la chasse.
Voy a tirar de ella…
Je vais tirer dessus.
También sabe tirar.
Lui aussi sait tirer.
otros tantos tiraré.
autant de tirs je tirerai.
—¿Quién te enseña a tirar?
« Qui est-ce qui t’apprend à tirer ?
Tirar de la palanca, sí, sí.
– Tirer la poignée, ouais, ouais.
Priscilla empezó a tirar de la puerta.
Alors, Priscilla commença à pousser la porte.
Aún le dolían los músculos de tanto tirar.
Ses muscles étaient douloureux, car il lui avait fallu la pousser.
Algo me cogió del brazo y empezó a tirar de mí.
Quelque chose me saisit le bras et se mit à me pousser en avant.
—Porque mi Umbo lo vio tirar a Kyokay por las cataratas.
— Parce que mon fils Umbo l’a vu pousser Kyokay du haut des chutes.
Creo que ahora hay que tirar por la derecha. —¿Y lo eran? ¿Zombis?
Je crois qu’il faut tourner à droite, là. — Et c’en étaient ? Des zombis ? »
—Está prohibido tirar basura a la calle. —Date la vuelta.
— On ne jette pas de détritus sur la voie publique, c’est contraire à la loi. — Tourne-toi.
Esperé a que se marchara y pedí a un portero que la tirara.
Sitôt qu'elle a tourné les talons, j'ai tendu la plaque à un portier en lui demandant de s'en débarrasser pour moi.
—¿Te habías creído que te podías tirar a mi novio en una fiesta y no me iba a enterar?
– Tu crois que tu peux coucher avec mon mec dès que j’ai le dos tourné ?
Hizo un serio esfuerzo por tirar del mostacho antes de girar sobre sus tacones.
D’un geste qui se voulait insolent, il tira sur ses moustaches avant de tourner les talons.
Sí… Cuando redactaran su obituario, no sabrían muy bien qué poner… ¿Arquitecto, dice? ¿Cómo? Ya no me acuerdo… Tiene gracia, durante todos estos años más bien me ha parecido que lo que hacía era tirar de un negocio… Tirar.
Oui… Là encore, il y aurait du flottement dans la nécro… Architecte, dites-vous ? Ah ? Je ne m’en souvenais plus… C’est drôle, pendant toutes ces années j’ai plutôt eu l’impression de faire tourner une agence… Tourner.
¿Puedes creer que incluso nos hizo tirar un barril de cerveza que se había agriado?
Vous me croirez si je vous dis qu’il nous a fait jeter toute une pièce de bière qui avait tourné ?
¡Qué espera para tirar!
Qu’est-ce qu’il attend pour shooter ?
El hermano empezó a tirar el balón contra la pared una y otra vez.
Le frère se mit à shooter contre le mur, encore et encore.
Él también podía romper alguna cosa, tirar el teléfono por la ventana o darle una patada al televisor. ¿Qué más?
Il pouvait casser quelque chose, jeter le téléphone à travers la fenêtre. Shooter dans l’écran du téléviseur. Quoi encore ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test