Käännös "sonido silbante" ranskan
Sonido silbante
Käännösesimerkit
Se oyó un sonido silbante y a continuación el golpe de un hacha.
Il y eut un sifflement et le bruit d’une hache qui s’abat.
Se produjo un sonido silbante y el chirrido de metal que se está enfriando.
Il y eut un sifflement, puis le métal qui se refroidissait se mit à cliqueter.
Hubo un sonido silbante, funesto, y un olor como de pelo quemado.
Elle entendit un sifflement sinistre, accompagné d’une odeur de cheveux brûlés.
Vagos sonidos silbantes y zumbantes brotaron encima de mi cabeza.
Je percevais au-dessus de moi des sifflements et des bourdonnements confus.
El yoyó emitió un sonido silbante al descender y en su interior saltaron chispas.
Le yoyo émit un sifflement flûté en descendant et lança des étincelles en son centre.
Los hombres delfín abrieron sus hocicos y emitieron unos sonidos silbantes y explosivos.
Les hommes-dauphins ouvrirent le museau et émirent des sifflements mêlés de petits bruits saccadés.
Percibía, bajo el turbante de la cura, un sonido silbante como chorro de aire.
Sous le turban des bandages, j’entendais un sifflement comme si j’avais là un robinet ou un brûleur.
Lo que brotaba de su garganta se asemejaba más a una serie de sonidos silbantes que a una concatenación de palabras.
Il se pencha vers elle pour l’entendre, car ce qui sortait de sa bouche ressemblait plus à un sifflement qu’à une suite de paroles sensées.
Pero luego comencé a sospechar que aquel sonido silbante debía tener alguna relación con el olor que había en el compartimento.
Je soupçonnai alors que le sifflement avait un rapport avec l’odeur qui régnait dans le compartiment.
Quiso hablar, pero de su boca no salió más que un sonido silbante, como cuando se pisa un patito de goma. Hasta que alcanzó a barbotar una respuesta.
Elle ouvre la bouche mais il n’en sort qu’un sifflement poussif, comme si quelqu’un venait de marcher sur un canard en plastique. Finalement elle réussit à articuler quelques phrases.
Se quedó allí un momento, escuchando el sonido silbante del tráfico que bajaba de la autovía hasta el lecho del paso.
Il resta là quelques instants, à écouter le bruissement des voitures qui montait de l’autoroute, au fond du canyon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test