Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ni siquiera de la isla.
Pas même un insulaire.
Tres días en la isla.
Trois journées insulaires.
Un campo de refugiados para las familias de la isla.
En camp de réfugiés pour les familles insulaires.
¿Había entrado realmente la muerte en mi isla de la tranquilidad?
La mort avait-elle vraiment pénétré dans mon havre insulaire ?
Pero ¿no decías que vivíais en una isla nación?
Je pensais vous avoir entendu dire que vous étiez une nation insulaire.
Gertrude Stein señaló que Inglaterra, que era una isla, necesitaba a Grecia, que era una isla o hubiera podido serlo.
Gertrude Stein répliqua que sans aucun doute l'Angleterre, qui était une île, avec une culture insulaire, ne pouvait se passer du grec qui était ou aurait pu être une culture insulaire.
Nuestra isla reino, blancas arenas y resplandeciente mar.
Notre royaume insulaire, sable blanc et miroitements de la mer.
Ese día no le apetecía ser una mujer de la limpieza en una isla;
Elle ne tenait pas à jouer les femmes de ménage insulaires aujourd’hui ;
Se recordaba que la Jane había sido atacada por los insulares de la isla Tsalal.
On se souvenait que la Jane avait été attaquée par les insulaires de l’île Tsalal.
Algo así como el misterio de la habitación cerrada en versión isla.
Une sorte de mystère de la chambre close, version insulaire ?
—¿Hay algo en esa isla? —No es una isla
— Sur cette île ? — Ce n’est pas une île… »
Isla Verdemusgo, Isla Grisgreda, Isla Blancasal;
île Vertemousse, île Griseglaise, île Blanchesaline;
–Estabas saltando de isla en isla.
— Tu voguais d’île en île.
—Jenny; eres como una isla… Una isla risueña, una isla soleada…, ¡pero inaccesible!
– « Jenny, vous êtes comme une île… Une île riante, une île ensoleillée… – mais inaccessible !… »
Estás en la isla, la isla de todas las infamias.
Tu es sur l’île, l’île de toutes les infamies.
—En la isla —susurró—. En la isla de Vasca.
« Dans l’Île, souffla-t-il. L’île de Vasca.
Por tus nuevos amigos de la isla. —¿Qué isla?
« À la santé de tes nouveaux amis sur l'île. - Quelle île ?
—¿El de la isla de Liliput y la isla de los gigantes?
— L’histoire avec l’île de Lilliput et l’île des Géants ?
Nuestra isla del fin del mundo, Glinn. Nuestra isla.
Notre île au bout du monde. Notre île.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test