Käännös "ser puestos" ranskan
Ser puestos
Käännösesimerkit
Sólo entonces aceptarían ser puestos en su lugar.
Ensuite seulement, ils accepteraient d’être mis à leur place.
—¿Qué? ¿No en…? —¿Qué cosa es ser puesto a buen recaudo…?
— Hein ? Pas en... ? — Ça veut dire quoi être mis en lieu sûr... ?
En ella constaba que Iohann Moritz no era judío y que, en consecuencia, pedía ser puesto en libertad.
Il y était écrit que Moritz n’était pas juif et qu’en conséquence il demandait à être mis en liberté.
Pero la esperanza que se estaba gestando en su mente tendría que esperar a ser puesta a prueba mañana.
Néanmoins, les espoirs qui se formaient dans son esprit devraient attendre le lendemain pour être mis à l’épreuve.
Por lo tanto, todo debía ser puesto en práctica para ayudar a vencer a los ejércitos alemanes del Este.
Tout devait donc être mis en œuvre pour aider l’armée allemande à l’Est à vaincre.
El que hace de bibliotecario va a ser puesto en libertad la semana entrante.
Celui qui nous sert de bibliothécaire depuis six ans doit être mis en liberté la semaine prochaine.
Pero no puede suceder lo mismo con el lector, que tiene el derecho de ser puesto al corriente de las cosas, incluso antes que nuestro héroe.
Mais il ne peut pas en être de même du lecteur, qui a le droit d’être mis au courant des choses, même avant notre héros.
Warren era el lugar más lógico... el enorme congelador donde podría ser puesto de lado durante el resto de mis días.
L’Asile Warren était l’endroit le plus logique – le grand congélateur où je pouvais être mis de côté pour le restant de mes jours.
¿Acaso eran demasiado pragmáticos para pensar que su imperio podía ser puesto en peligro por algo perteneciente al otro lado de los sueños?
Étaient-ils trop pragmatiques pour penser que leur empire pouvait être mis en danger par quelque chose venu de l’autre côté des rêves ?
—Bueno, que fuera este sábado para una limpieza a fondo, sin escatimar horas puesto que el castillo iba a ser puesto en venta.
— Eh bien de revenir ce samedi pour un ménage à fond sans compter mes heures, attendu que le château allait être mis en vente.
De aquí que ella tuviese que ser puesta fuera de circulación. ¿Asesinada?
C’est pourquoi il fallait la mettre hors circuit. L’avait-on tuée ?
Cosas que debían ser puestas en orden cuanto antes.
Il fallait y mettre bon ordre sans attendre.
Así que deben ser puestos en cuarentena. Barstow asintió.
Il faut donc vous mettre en quarantaine. » Barstow acquiesça.
Por ende, la Unselbstständigkeit ha de ser puesta del lado del sujeto poseedor.
C’est donc du côté du sujet possédant qu’il faut mettre l’Unselbstständigkeit.
Pero los informes relativos a las palabras del Predicador no podían ser puestos en duda.
Mais on ne pouvait mettre en doute les paroles prononcées par le Prêcheur.
—Pensaba que necesitaba ser puesta a prueba —repuso—. Por fortuna, ha superado la prueba.
— J'estimais qu'il fallait la mettre à l'épreuve, et elle l'a passée haut la main.
No pienso seguir en el gobierno y considero una posición insostenible ser puesto en… una situación peligrosa, para decirlo sin rodeos.
Je n’ai pas l’intention de défendre mon siège et je considère que ce serait me mettre dans une position intenable… une situation dangereuse, à parler franc.
Sólo el ser humano existe en cuanto ser, puesto que sólo él es capaz de teorizar, de despreciar, de ironizar y de arriesgar su existencia.
Seul l’être humain existe en tant qu’être, puisque lui seul est capable de théoriser, de mépriser, d’ironiser et de mettre en jeu son existence.
Fue el destino lo que la condujo a esa choza de Recordadores, destino que también hizo que fuera un miembro de la Tribu Luminosa, donde su conocimiento secreto podía ser puesto en uso.
C’était le destin qui avait guidé Sue jusqu’à la cabane des Souvenants, pour en faire ensuite un membre de la Tribu Soleil, au sein de laquelle elle avait pu mettre ses connaissances à profit.
Casi todos los pastores que encontramos iban armados, y por ellos nos enteramos que otros se habían quedado atrás, en las lejanas praderas de la Campaña, donde todavía se encontraba mucho ganado que había de ser puesto al abrigo.
Les bergers que nous rencontrâmes étaient armés, et ils nous apprirent que d’autres s’attardaient encore dans la Campagna, sur des prairies éloignées, où se trouvait du bétail qu’il fallait mettre à l’abri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test