Käännös "ser está presente" ranskan
Käännösesimerkit
¿Qué puede ser el presente?
Que peut être le présent ?
¿Qué significa este no-ser del Presente y del Para-sí?
Que signifie ce non-être du présent et du pour-soi ?
Mi presente consiste en ser presente. ¿Presente a qué?
Mon présent c’est d’être présent. Présent à quoi ?
el Pasado no es en absoluto abolido, es lo que se ha convertido en lo que era, es el Ser del Presente.
le passé n’est point aboli, il est ce qui est devenu ce qu’il était, il est l’être du présent.
Las precedentes reflexiones parecerían indicar que nada viene del ser al presente salvo su ser.
Les réflexions qui précèdent sembleraient indiquer que rien ne vient de l’être au présent sauf son être.
Por una historia sin culpables y un futuro que no tiene otra oportunidad que ser un presente consumido día a día.
Pour une histoire sans coupables et un futur qui n’a d’autre chance que d’être un présent consommé au jour le jour.
¿Quién tiene la culpa de esa ignominia multiplicada en millones y millones de seres y presente en todos los continentes, con la excepción del europeo?
Qui est coupable de cette ignominie multipliée en des millions et des millions d’êtres, et présente sur tous les continents, à l’exception de l’européen ?
El fenómeno del devenir temporal es una modificación global, ya que un Pasado que no fuera Pasado de nada no sería ya un Pasado, puesto que un Presente debe ser necesariamente Presente de ese Pasado.
Le phénomène du devenir temporel est une modification globale, puisqu’un passé de rien ne serait plus un passé, puisqu’un présent doit être nécessairement présent de ce passé.
– Hizo una pausa y luego prosiguió-: Dime, Stephen… Iba a continuar preguntando: «¿Has tenido alguna vez la impresión de que lo que haces no es real, de que estás representando a un personaje y que lo que parece ser el presente realmente no tiene importancia?
Dites-moi, Stephen, reprit-il après une pause, et il allait poursuivre : « Avez-vous parfois l’impression que ce que vous faites n’est pas tout à fait réel – que vous jouez un rôle – et que ce qui paraît être le présent n’a pas vraiment d’importance ?
Dicho de otro modo, no podría concebirse un tipo de existente que fuera primeramente Para-sí para ser después presente al ser: el Para-sí se hace presencia al ser haciéndose ser Para-sí, y deja de ser presencia al dejar de ser para-sí.
Autrement dit, on ne saurait concevoir un type d’existant qui serait d’abord pour-soi pour être ensuite présent à l’être. Mais le pour-soi se fait présence à l’être en se faisant être pour-soi et cesse d’être présence en cessant d’être pour-soi.
Dar recordaba que uno de los seres allí presentes había alegado amistad con él debido a vínculos de sangre, aunque no podía decir por su vida cómo se había determinado dicha relación.
Dar se rappelait que l’un des êtres présents s’était déclaré son ami par les liens du sang mais il ne voyait pas, du moins pour ce qui le concernait, comment il avait établi ce rapport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test