Käännös "ser el destino" ranskan
Ser el destino
Käännösesimerkit
Acabar con una vida, ser el destino de alguien, su dado.
Achever une vie, être la destinée de quelqu’un, son dé.
Si debo ser su destino, que ese destino le alcance, no le degrade.
Si je dois être son destin, que ce destin l’atteigne, ne le dégrade pas.
no podría ni ser descubierta por nosotros ni, sobre todo, constituirse como la metamorfosis de nuestro ser en destino;
elle ne saurait ni se découvrir à nous, ni surtout se constituer comme la métamorphose de notre être en destin ;
Habían visto unos cuantos vagones cisterna marcados con un nombre alemán que debía de ser su destino.
Ils avaient repéré des wagons-citernes marqués d’un nom allemand, qui devait être leur destination.
Si era excepcionalmente suertudo, incluso podría ser el destino de la multitud cacofónica que insensiblemente lo había pasado de largo en el deslizador.
S’il était exceptionnellement chanceux, cela pourrait même être la destination de la bande bruyante qui l’avait dépassé en speeder.
No me gusta considerar cuál puede ser el «destino glorioso» de Jaina, tal como lo definirían estos invasores, y la respuesta de Jaina ante ellos.
Je n’ai pas envie d’imaginer ce que pourrait être la « destinée » de Jaina selon ces envahisseurs… Ni la façon dont elle y réagirait.
Con suerte eso nos dirá si los Hipotéticos han actuado en otros mundos, cómo reaccionaron esos mundos, y cuál puede ser el destino final de la Tierra.
« Avec un peu de chance, cela nous permettra de savoir si les Hypothétiques se sont abattus sur d’autres mondes, de quelle manière ces mondes ont réagi, et quel pourrait être le destin ultime de la Terre. »
Por un instante, se dijo que aquel lugar hubiera podido ser su destino de no haber estallado una guerra que le había arrancado todo cuanto tenía, que la había mutilado y abandonado en las calles de una tierra maldita.
Elle songea que ce lieu aurait pu être son destin si la guerre n’avait pas éclaté, lui arrachant tout ce qu’elle possédait, la mutilant et l’abandonnant dans les rues d’un pays maudit.
Caí de rodillas, apoyé una mano en el suelo, sentí una noche tenebrosa descender sobre mis ojos y de pronto descubrí cuál iba a ser mi destino: no morir nunca.
Je tombai à genoux, je m’appuyai au sol de la main, je sentis une nuit sombre descendre sur mes yeux et je découvris d’un seul coup quel allait être mon destin : ne pas mourir, jamais.
Debes considerar el pasado, en todo su conjunto, tener en cuenta tiempos, personas y probabilidades, y apreciarás que no eran menos amigos tuyos los que te educaban y preparaban para esa condición de mediocridad que parecía ser tu destino.
Vous prendrez l’entièreté du passé, vous considérerez les temps, personnes et probabilités, et vous sentirez qu’ils n’en étaient pas moins vos amis, ceux qui vous ont éduquée et préparée pour cette médiocre condition qui semblait devoir être votre destinée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test