Käännös "ser disputado" ranskan
Käännösesimerkit
Y la posesión misma de tal conocimiento entonces no puede nunca ser disputada, y la validez de estos conceptos no puede nunca ser falsada por ninguna experiencia contingente, porque disputar o falsar algo habría ya presupuesto su misma existencia.
Et la possession même d’un tel savoir ne peut alors jamais être contestée, et la validité de ces concepts ne peut jamais être réfutée par aucune expérience fiable, car contester ou réfuter quoi que ce soit en présupposerait déjà l’existence même.
Uniendo el patrimonio de los Sarmiento y el de los Monroy se juntaban cuarenta y nueve hectáreas, se titulaban las hectáreas sobrantes a nombre de las comunidades agrarias, se quedaba bien con Dios y con el Diablo, se daba un ejemplo de solidaridad social sacrificando algo para salvar algo y la condición era la reunión de las tierras a guardar con el matrimonio de una niña de doce años, Sibila Sarmiento, y un hombre de cuarenta y tres, Max Monroy, mediante actas matrimoniales que podían ser disputadas dada la edad de la contrayente pero que existían en virtud de la deshonestidad de autoridades civiles y eclesiásticas de los desolados campos del centro de México y que, por encima de todo, aunque la contrayente fuera menor de edad, consumaba la unión de las fortunas y acertaba en las previsiones de doña Concepción, la Antigua Concepción: “A mí mis timbres: las tierras son nuestras y las podemos repartir;
En regroupant le patrimoine des Sarmiento et celui des Monroy on rassemblait quarante-neuf hectares, on mettait les hectares qui restaient au nom des communautés agraires, on ménageait Dieu et le Diable, on donnait un exemple de solidarité sociale en sacrifiant d’un côté pour sauver de l’autre et la condition en était la réunion des terres à préserver avec l’alliance d’une gamine de douze ans, Sibila Sarmiento, et d’un homme de quarante-trois, Max Monroy, par un acte de mariage qui pouvait être contesté étant donné l’âge de la jeune mariée mais qui existait en vertu de la malhonnêteté des autorités civiles et ecclésiastiques des terres désolées du centre du Mexique et qui, par-dessus tout et bien que la mariée fût mineure, était la consommation de l’union de ces fortunes et confirmait les prévisions de doña Conception, l’Ancienne Conception : « Je m’en bas l’œil !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test