Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Lo había tratado como si todavía pudiera disponer de él a su antojo, como una dama rica y ociosa que deja un libro y luego vuelve a retomarlo.
Telle une dame riche et oisive qui se désintéresse d’un livre puis le reprend quand l’envie la saisit, elle avait voulu disposer de Merthin à sa guise, sans vergogne.
Leerlo todo, retomarlo todo.
Tout lire, tout reprendre.
Lo que da, puede volver a retomarlo.
Ce qu’il donne, il peut le reprendre.
La mujer iba a retomarlo todo, reescribirlo todo.
La femme allait tout reprendre, tout réécrire.
Si estaba listo para regresar y retomarlo todo, como antes.
S’il était prêt à y retourner, à reprendre à l’identique le cours de son existence.
Me gusta que me interrumpan, para retomarla con más fuerza.
J’aime être interrompue, pour pouvoir mieux reprendre.
Como ellos son de sobresaliente actualidad, vale la pena retomarlos en esta polémica —cordial— con mi tocayo.
Comme ils sont d’une actualité brûlante, cela vaut la peine de les reprendre dans cette polémique — cordiale — avec mon homonyme.
Habría que retomarlo todo en el otro sentido, desde el principio —pero ¿qué principio?—, contar lo del hotel, el manuscrito, Brigitte, Allan, Brighton… y también Bernadette, Gérard, el boxeador Tim Bishop.
Il faudrait reprendre tout dans l’autre sens, depuis le début – mais quel début ? –, raconter l’hôtel, le manuscrit, Brigitte, Allan, Brighton… et même Bernadette, Gérard, le boxeur Tim Bishop.
Si yo hiciera un libro sobre educación, mostraría cómo la educación general, suspendida por la educación especial (del colegio o del taller), debe retomarla bajo la bandera el joven soldado.
Si je faisais un livre sur l'éducation, je montrerais comment l'éducation générale, suspendue par l'éducation spéciale (du collège ou de l'atelier), doit reprendre sous le drapeau pour le jeune soldat.
—He delegado mis obligaciones en otros —aseguró Francis al padre abad, y se dispuso a ir hacia la puerta—, pero voy a retomarlas personalmente ahora mismo. —Cálmate, hermano —le dijo Markwart mientras, al pasar, lo agarraba por el brazo.
— D’autres se chargent pour moi de mes obligations, assura-t-il en se dirigeant vers la porte. Mais je m’en vais de ce pas les reprendre. — Du calme, mon frère, dit l’autre en l’attrapant par le bras.
Cierro los ojos apretándolos, con la esperanza de regresar a mi sueño con Monday, retomarlo donde lo hemos dejado antes de que el encargado lo arruinara, pero cuando me duermo me encuentro en un sueño diferente, con Kevin sentado en la hierba, haciendo cadenas de margaritas.
Je ferme les yeux en espérant replonger dans mon songe pour reprendre avant l’arrivée du gardien mais quand je me rendors, je me retrouve dans un autre rêve, avec Kevin qui fabrique des couronnes de marguerite, assis sur l’herbe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test