Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Le repito que yo no…
Je ne suis pas, je le répète
Esto, lo que repito.
Ceci, que je répète.
Le repito que no es nada.
Je vous répète que ce n’est rien.
Os lo repito, no tengo nada.
Je vous le répète, je n’ai rien.
¿Qué es esto?, repite.
Ça, qu’est-ce que c’est ? elle répète.
-¡Os repito que nada!
— Rien, je vous le répète ! 
–Sí, no lo repitas.
- Oui, pas la peine de le répéter.
Y lo repito: no es para tanto.
Et je le répète : ce n’est pas une grande affaire.
Repito mi ofrecimiento al emperador.
— Je renouvelle ma proposition à l’Empereur.
Teme que se repita la agresión.
La victime craint que l’agression ne se renouvelle
«Otra fecha», gritan, y se repite la operación.
« Une autre date ! » s’écrient-ils et l’exploit se renouvelle.
Dos semanas más tarde, se repite todo.
Deux semaines plus tard, l’incident se renouvelle.
Mientras, repito mi oferta por última vez.
En attendant, je te renouvelle une dernière fois ma proposition.
Si no se suelta el gatillo, la operación se repite indefinidamente.
Si on continue de presser la détente, l’opération se renouvelle indéfiniment.
Dudo de que la experiencia se repita. 15 de agosto de 1793
À coup sûr, l’expérience ne sera pas renouvelée. 15 août 1793
Si se repite una vez más, tendrá que probar con los comunistas.
Il ne faudrait pas que ça se renouvelle trop, sinon elle ira tenter sa chance chez les communistes.
Supongo que querrá encontrarlos lo antes posible y reemplazarlos para que no se repita el problema con la IA.
Vous les découvrirez et les remplacerez rapidement l’un et l’autre afin que le problème avec l’IA ne se renouvelle pas.
—pregunta Filomeno, deseoso de que se repita el anterior que fue, realmente, de un increíble lucimiento.
, demande Filomeno désireux de voir se renouveler le précédent qui a été en vérité incroyablement réussi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test