Käännös "reflejando era" ranskan
Käännösesimerkit
Supuse que estaría reflejando otro color.
Je me dis qu’elle devait refléter une couleur dans l’environnement.
Algo que hay ahí está reflejando la luz de la luna.
Quelque chose reflète la lumière de la lune.
Los de Applethorpe eran como espejos, sin revelar nada, reflejando únicamente.
Ceux d’Applethorpe ressemblaient à des miroirs, ne signalant rien, se bornant à refléter.
Pietr asintió, reflejando el paisaje inclinado en su casco.
Pietr hocha la tête, et le paysage reflété bascula sur son casque.
La nave tiene un exterior plateado que reluce débilmente, reflejando la luz de las estrellas.
La coque argentée du vaisseau en reflète l’éclat, faiblement mais distinctement.
Vio un tapacubos lleno de agua de lluvia reflejando un granero rojo.
Il vit un enjoliveur mouillé par la pluie refléter les murs rouges d’une grange.
Empieza reflejando una aspiración legítima, y de súbito se convierte en un instrumento de guerra.
Il commence par refléter une aspiration légitime, et soudain il devient un instrument de guerre.
Hay una botella solitaria de pie sobre una piedra justo al otro lado de la hoguera, reflejando la luz.
Une bouteille solitaire est posée sur un rocher de l’autre côté du feu, elle reflète la lumière.
En partes brillaba como barniz pulido, reflejando las caras de las criaturas que se apiñaban a su alrededor.
Par endroits, il luisait comme du vernis poli, renvoyant le reflet des créatures qui se pressaient autour de lui.
Sus ojos eran del mismo color que el fuego de la espada, o lo estaban reflejando, Clary no estaba segura de qué, pero cuando lo miró se dio cuenta de que no importaba.
Ses yeux étaient de la même couleur flamme que l’épée, à moins qu’ils n’aient reflété sa lumière.
Yo apenas soy la luna reflejando la luz del sol.
Je ne suis que la lune reflétant la lumière du soleil.
Una charca gorgoteaba, su azul reflejando los cielos.
Une piscine gargouillait, reflétant la couleur bleue du ciel.
—preguntó anhelante el hermano Braumin reflejando el sentir de todos los presentes.
— Elfique ? s’étrangla frère Braumin, reflétant le sentiment de tous.
—Oh, Dev —susurró reflejando en su voz el dolor de él—. ¿Qué edad tenías?
— Oh, Dev, murmura-t-elle doucement, sa voix reflétant sa douleur. Quel âge avais-tu ?
Sus ojos se ensancharon y resplandecieron en la oscuridad, reflejando el brillo de la pantalla del comunicador.
Ses yeux s’écarquillèrent et scintillèrent dans le noir, reflétant la lueur de l’écran.
Rubiy se apartó de mí, y su rostro cambió, reflejando el mío a medida que se iba transformando;
Rubiy s’écarta de moi, son expression changea, reflétant la mienne alors que je me transformais ;
Aún podía verla girando entre las sombras, reflejando los colores del fuego.
Elle la voyait encore virevolter dans les ombres en reflétant les couleurs vives du feu.
Estaban hechas de algo que se le antojó mercurio solidificado, reflejando a la perfección todo cuanto las rodeaba.
Elles étaient faites d’une matière qui évoquait du mercure solidifié, reflétant à la perfection tout ce qui les entourait.
Lentamente los fragmentos se hundían girando en el agua, reflejando cada vez menos la luz de lo alto al caer.
Ils coulèrent lentement en tournant sur eux-mêmes, reflétant de moins en moins de lumière.
Y volvió el rojo, un rojo distinto, un rojo de mica reflejando las llamas quietas de una estufa.
Et l’on revint au rouge, à un rouge nouveau, à un rouge de mica reflétant les flammes quiètes d’un poêle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test