Käännös "quedado desierto" ranskan
Käännösesimerkit
Las calles habían quedado desiertas.
Les rues étaient désertes.
Todo estaba vacío, todos los corredores habían quedado desiertos.
Tout était vide, les couloirs déserts.
Supuso que Betty y sus ayudantes estarían tomando el postre en la cocina y no sabrían que el comedor se había quedado desierto.
Elle supposa que Betty et ses aides, tout à leur dessert dans la cuisine, ne devaient pas savoir que la salle à manger était désertée.
Es posible que no haya nadie desde los atentados, porque es bastante probable que estos locales hayan quedado desiertos
Si ça se trouve, il n’y a plus personne là-dedans depuis les attentats. Il est plus que probable que ces locaux aient été désertés...
Las piedras habían quedado desiertas y Saban y Kilda caminaban cogidos de la mano por entre los oscuros pilares.
Saban et elle marchaient main dans la main dans l’enceinte déserte entre les piliers sombres.
La sala común, que tras la celebración de la llegada al nuevo mundo se había quedado desierta, empezó a llenarse de nuevo.
La salle commune, désertée après les festivités du nouveau monde, s’est remplie de nouveau.
Pero entonces los pastores han regresado al pueblo y el lago ha quedado desierto y convertido en un magnífico campo de tiro.
Mais alors les bergers retournaient au village, et le lac devenait le plus désert et le plus magnifique des champs de tir.
No podía imaginar cómo una casa tan grandiosa podría haber quedado desierta, pero no había ningún otro lugar en el que esconderse.
Il ne pouvait imaginer pour quelle raison une maison si majestueuse se trouvait désertée, mais ils n’avaient nulle part ailleurs où se cacher.
—Entonces lo que nos estás diciendo es que Kessel ha quedado desierto y que será del primero que llegue, ¿no? —preguntó Lando, sintiéndose cada vez más lleno de júbilo y esperanzas.
– Si je comprends bien, dit Lando, plein d’espoir, Kessel est déserte, prête à s’offrir à qui la prendra ?
Todos los demás establecimientos habían quedado desiertos; se habían levantado de todas las mesas y un ansioso tropel se apiñaba alrededor del teatro al aire libre.
On avait déserté tous les autres établissements, on s’était levé de toutes les tables et une cohue haletante se pressait autour du théâtre de plein air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test