Käännös "que te quedas" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Si tú te quedas, yo también me quedo.
Si tu restes, je reste.
Si te digo que me quedo, es que me quedo.
Si je te dis que je reste, je reste.
—Si mi hermana se queda, yo me quedo.
— Si ma sœur reste, je reste aussi.
—Marilyn, si te quedas, también me quedo yo.
— Marilyn, si tu restes, je reste aussi.
—O lo que queda de él.
— Ou ce qu’il en reste.
Me quedé con ellos.
J’suis restée avec eux.
—¿Te quedas con él?
— Tu restes avec lui ?
¿Y a mí… qué me queda?
Et que me reste-t-il ?
¿Qué es lo que queda?
Que me reste-t-il ?
—No te quedes por mí.
— Ne reste pas pour moi.
¿Se queda con ellos?
 Vous restez avec eux ?
–¿Se queda con nosotros?
— Est-ce que vous restez avec nous ?
—Tú te quedas aquí.
Restez ici, vous.
—¿Se queda usted ahí?
— Vous restez ici ?
Usted se queda aquí.
— Vous, vous restez ici.
—Y usted, ¿se queda aquí?
— Vous y restez, vous ?
—¿Se queda usted para verlo?
— Est-ce que vous y restez ?
– ¿Se… se queda a cenar?
— Vous… Vous restez dîner ?
–¿Por qué se queda aquí?
— Pourquoi restez-vous ici ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test