Käännös "que se acumulan" ranskan
Käännösesimerkit
Y las notas se acumulan.
Et les lettres s’accumulent.
Se acumulan, ¿sabéis?
Ils s’accumulent, voyez-vous.
Las dificultades se le acumulan.
Les difficultés s’accumulent.
Las secuelas se acumulan.
“Tes retombées s’accumulent.
Se acumulan en seguida.
Elles s’accumulent exagérément.
22 Los mentat acumulan preguntas, del mismo modo que otros acumulan respuestas.
22 Les Mentats accumulent les questions toutcomme d’autres accumulent les réponses.
Se nos acumulan las preguntas sin respuesta.
Les questions sans réponse s’accumulent.
El desorden y la mugre se acumulan.
Le désordre et la crasse s’accumulent.
Los interrogantes interiores se acumulan.
Les remises en question intérieures s’accumulent.
Se acumulan las penas, los achaques, los dolores, los resentimientos.
Accumulation de peines, d’ennuis de santé, de douleurs, de ressentiment.
Los líquidos que se acumulan en la cabeza inutilizan los receptores del sabor.
Les fluides qui se sont accumulés dans votre cerveau jouent des tours à votre sens du goût.
En Trípoli se acumulan reservas en previsión de un sitio prolongado.
A Tripoli, on accumule des réserves en prévision d'un long siège.
A veces se acumulan tantas que llego a la perplejidad absoluta.
Ça s’accumule parfois tellement que j’en arrive à la perplexité absolue.
Veo cómo se acumulan también hacia la derecha inútiles paquetes de explosivos.
Je vois s’accumuler, à droite, d’inutiles paquets d’éclatements.
Sabes, los desechos del cuerpo se acumulan y producen una narcosis temporaria.
Tu sais qu’à force de s’accumuler, la fatigue finit par provoquer une narcose passagère.
Si no se seleccionan los embriones, se acumulan las malas mutaciones y se pudre nuestra especie.
Si on ne sélectionne pas les embryons, on accumule de mauvaises mutations et on pourrit notre espèce.
Pero debajo de la membrana se acumulan bacterias, y Chaney perdió la visión de un ojo.
Les bactéries se sont accumulées sous la membrane, et Chaney a perdu la vision de cet œil.
Cuando se acumulan unas cuantas, la probabilidad de que sean fruto del azar o la casualidad se reduce mucho.
Lorsqu’elles commencent à s’accumuler, incriminer le hasard n’a plus grand sens.
Civilización tras civilización, las experiencias se acumulan sin servir para nada, por falta de memoria.
Civilisations après Civilisations, les expériences se sont accumulées sans servir à rien, par manque de mémoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test