Käännösesimerkit
Todas mis tropas se reúnen.
Toutes mes troupes se rassemblent.
Se reúnen en la granja de los Krekula.
Ils se rassemblent dans la cour des Krekula.
Las uadás no solo reúnen a devotos.
Les ouadas ne rassemblent pas que des dévots.
Algunas personas se reúnen en el muelle y nos observan.
Quelques curieux se rassemblent sur la jetée et nous observent.
procura un refugio a los desamparados que allí se reúnen.
Il procure aux sans-abri qui se rassemblent
Donde ahora se reúnen bestias menores
Là de moins nobles bêtes à présent se rassemblent
Se reúnen en las estancias vacías y en las frías galerías.
Ils se rassemblent dans les couloirs vides et les galeries froides.
Pero mientras lo hago las almas de los caídos se reúnen
Pourtant comme les âmes des morts se rassemblent
Rumiñahui está de camino a Barcelona, donde se reúnen las tropas.
Ruminahui est en route pour Barcelone, où se rassemblent les troupes.
Cuando se apagan las luces, los ayudantes se reúnen aquí.
Après l'extinction des feux, les aides-soignants se rassemblent dans cette salle.
Los fumadores se reúnen.
Les fumeurs se réunissent.
Sé dónde se reúnen.
Je sais où ils se réunissent.
Se reúnen en casa de Richefeu.
C’est chez Richefeu qu’ils se réunissent.
Se reúnen junto a las cajas registradoras.
Ils se réunissent près des caisses.
Sólo se reúnen una vez al año.
Ils ne se réunissent qu’une fois par an. »
¿No reúnen siempre la gracia y la fuerza?
ne réunissent-ils pas la grâce à la force ?
Se reúnen cincuenta para un negocio. Esto es un disparate.
Ils se réunissent à cinquante dans ce but !
Tienen una sala común donde se reúnen.
Ils ont une salle commune où ils se réunissent.
Se reúnen entre cañas de azúcar.
Ils se réunissent dans les champs de cannes à sucre.
Es donde se reúnen los drüskelle para la ceremonia de iniciación.
C’est là que les drüskelle se réunissent pour la cérémonie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test