Käännös "que queremos decir" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Queremos decir que el lugar donde está no puede ser pensado.
« Nous voulons dire qu’on ne peut pas penser à l’endroit où il est.
No es mal título y expresa bien lo que queremos decir.
Ce n’est pas un mauvais titre et il dit bien ce que nous voulons dire.
Decimos silla pero no queremos decir silla, y nos entienden.
Nous disons chaise, mais nous voulons dire autre chose que chaise, et l’on nous comprend.
No sabemos del todo lo que queremos decir ni con la palabra «instinto» ni con la palabra «inteligencia».
Nous ne savons pas parfaitement ce que nous voulons dire par les mots « instinct » et « intelligence ».
Y no es a favor o en contra del doctor Jave o del doctor Négrel lo que queremos decir.
Et ce n’est pas pour ou contre le docteur Jave ou le docteur Négrel que nous voulons dire.
¿Debemos, podemos querer decir lo que decimos o decir lo que queremos decir?
Devons-nous ou pouvons-nous vouloir dire ce que nous disons ou dire ce que nous voulons dire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test