Käännös "qué hacer" ranskan
Käännösesimerkit
Hacer lo que había que hacer.
Faire ce qu’il y avait à faire.
¿Qué hacer y qué no hacer?
Que faire et que ne pas faire ?
¿Hacer lo que tengo que hacer?
Faire ce que je suis censée faire ?
Y hacer lo que sea que vaya a hacer.
Et faire ce que vous aviez à faire.
«—Es a ella a quien le tienes que hacer eso… Es a ella a quien le tienes que hacer eso… Es a ella a quien le tienes que hacer eso…».
— C’est à elle que tu dois faire ça ! C’est à elle que tu dois faire ça… C’est à elle que tu dois faire ça…
Ya puedes hacer lo que tengas que hacer tú.
« Et toi, tu n’as qu’à faire ce que tu dois faire. »
Hacer bien lo que tengo que hacer.
Bien faire ce que j'ai à faire.
No sabía qué hacer con mi sombra, ni qué hacer con mis pasos.
Je ne savais quoi faire de mon ombre, ni quoi faire de mes pas.
—No sé qué hacer —reconoció Bitterblue—. No sé qué hacer.
– Je ne sais pas quoi faire, déclara-t-elle d’une voix brisée. Je ne sais pas quoi faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test