Käännös "por piedad" ranskan
Käännösesimerkit
¡Tened piedad de él! ¡Tened piedad de mí!
Ayez pitié de lui, ayez pitié de moi!
Piedad, piedad, piensa siempre en la piedad.
La pitié, la pitié, toujours envisager la pitié.
La verdad es que tuvo piedad de ellos. —¿Piedad?
Il a eu pitié d’eux. — Pitié ?
Ten piedad, te lo ruego, ten piedad
Ayez pitié… Ayez pitié
Piedad, dragones de plata, tened piedad de mí.
– Pitié, dragons argentés, ayez pitié de moi.
Una piedad tan imparcial no es piedad.
Une pitié si impartiale n'est pas de la pitié.
—Por favor, Yukikochan, piedad. Piedad.
— Pitié, Yukiko-chan, pitié.
—No ha sido la piedad la que le ha detenido. —No. Ya no tengo piedad.
— Ce n’est pas la pitié qui vous a arrêté. — Non. Je n’ai plus de pitié.
tened piedad de nos.
    Ayez pitié de nous.
—¡Oh!, por piedad, por piedad —dijo—, viviréis, ¿no es verdad?
par pitié, par pitié, dit-elle, vous vivrez, n’est-ce pas?
“¡Piedad! ¡Piedad!”, gritaba.
«  Miséricorde ! Oh, miséricorde ! » criait-elle.
—La Ley es su piedad.
— La Loi est sa miséricorde.
¿No tienes piedad de mí?
N’as-tu donc aucune miséricorde à mon égard ?
Dios tenga piedad de él;
 Dieu le prenne en sa miséricorde ;
—¡Que la piedad del Señor lo impida!
— Le Seigneur nous en préserve dans Sa miséricorde ! 
—La piedad de Dios es infinita.
— La miséricorde de Dieu est infinie. 
Ten piedad, ruega el adjunto De Zoet en aquel momento vertiginoso. Piedad.
De la miséricorde, supplie le futur adjoint de Zoet en cet instant d’expectation. Faites preuve de miséricorde.
llegados a este punto, sería un acto de piedad.
Ce serait un acte de miséricorde à ce stade.
–¿Beberás la piedad de la Señora?
— Voulez-vous boire à la miséricorde de la Dame ?
—Tenga piedad —dijo una voz rasposa.
« Miséricorde », dit une voix râpeuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test