Käännös "pon tu mano" ranskan
Käännösesimerkit
Pon la mano encima.
« Mets ta main dessus. »
Estás riéndote de mí. Pon tu mano aquí.
Tu te moques de moi. Mets ta main là.
Pon la mano en un lado de la percha —dijo Shahin.
« Mets ta main contre le perchoir », dit Shahin.
Más o menos. Pon la mano delante de la vela al andar, para que no se te apague.
Plus ou moins. Mets ta main devant la chandelle en marchant, pour pas qu’elle s’éteigne. »
Pon la mano bajo el chorro de agua fría -le ordenó su padre.
Mets ta main sous le robinet d’eau froide », lui ordonna son père.
—Vigía —dijo Gormon—, pon tu mano derecha en la Boca de la Verdad.
— Guetteur, mets ta main droite dans la Bouche de Vérité, dit Gormon.
—Hazme un favor, papá —dijo—: pon la mano derecha en el hombro izquierdo.
 Papa, tiens, sois gentil, dit-il. Mets ta main droite sur ton épaule gauche.
Pon una mano en la parte delantera de la silla, y la punta de tu bota izquierda aquí —dijo.
Mets ta main sur le devant de la selle, puis place le bout de ta botte gauche ici.
Sólo los Peregrinos… —Pon tu mano sobre la mía —me replicó, extendiendo el puño cerrado que asía la piedra estelar.
Seuls les Pèlerins… — Mets ta main sur la mienne. Elle me tendait son poing qui étreignait la pierre.
Pese a ser una perogrullada que el hombre no ha aprendido mucho más que el acto sexual, y que el fuego quema cuando pones la mano encima, le toca al investigador sumergirse en los análisis del problema, más que en el problema en sí.
Que l’homme n’ait pas appris grand-chose de plus que l’acte sexuel est certes un truisme aussi banal que le feu qui brûle quand on met la main dessus, mais il incombe au chercheur de se plonger dans les analyses du problème plutôt que dans le problème lui-même.
Pon la mano aquí abajo y me mearé en ella.
Tu n’as qu’à mettre ta main là et je pisserai dedans. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test