Käännös "perspectiva a futuro" ranskan
Käännösesimerkit
En la RSHA, el Obersturmbannführer Eichmann le explicará el sistema de transportes especiales y también le dirá en qué punto se hal a la resolución de la cuestión judía y sus perspectivas de futuro.»—«¿Puedo hacerle una pregunta, Herr Obersturmbannführer?»—«No faltaría más.»—«Si le he entendido bien, ¿puedo tener acceso a todos los documentos que tengan que ver con la solución definitiva de la cuestión judía?»—«En todo aquel o en que la solución definitiva del problema judío afecte directamente a la cuestión del máximo despliegue de la mano de obra, sí.
Au RSHA, l'Obersturmbannführer Eichmann vous expliquera le système des transports spéciaux, et il vous présentera aussi l'état d'avancement de la résolution de la question juive et ses perspectives futures». – «Je peux vous poser une question, Herr Obersturmbannführer?» – «Je vous en prie». – «Si je vous comprends bien, je peux avoir accès à tous les documents concernant la solution définitive de la question juive?» – «En ce que la résolution du problème juif affecte directement la question du déploiement maximal de la main-d'œuvre, oui.
Discurso pragmático, que se abre con problemas específicos y luego se amplía poco a poco, hasta la perspectiva de futuro.
Un discours pragmatique, qui débute par des problèmes spécifiques et prend peu à peu de l’ampleur, jusqu’aux perspectives sur l’avenir.
Un acuerdo es posible a condición de que se negocie en la discreción diplomática y en la exclusiva perspectiva del futuro, sin volver la vista atrás.
Un accord est possible à condition qu’il soit négocié dans la discrétion diplomatique et dans la seule perspective de l’avenir, sans regarder en arrière.
Hasta casi la mañana, las dependencias de los soldados habían resonado de un gran vocerío por la llegada de un cargamento de prostitutas, que le había impedido dormir, y sin embargo el muchacho no se sentía cansado por el insomnio: no podía haber cansancio cuando no había actividad, cuando no había planes, ni perspectivas, ni futuro. En aquel momento no sufría ni disfrutaba de modo particular, al no haber ningún motivo para ello.
Jusqu’au matin, ou presque, un grand vacarme avait retenti dans le quartier des soldats, du fait de l’arrivée d’un groupe de prostituées. Ce chahut avait empêché Romulus de dormir, mais il ne se sentait pas fatigué : le manque d’activité, l’absence de projets, de perspectives et d’avenir rendaient toute fatigue impossible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test