Käännös "perpetrar" ranskan
Käännösesimerkit
Si son capaces de perpetrar tales atrocidades contra personas inocentes…
Si l'on peut perpétrer de telles atrocités sur des innocents…
¿Cree que alguien así es capaz de perpetrar grandes delitos?
Vous croyez que ce genre de personne est capable de perpétrer de tels crimes ?
¿Había actuado Malena por solidaridad femenina ayudando a perpetrar una venganza?
Malena avait-elle agi par solidarité féminine, en aidant à perpétrer une vengeance ?
De no haber sido así, ¿cómo habría podido Erzsébet perpetrar tales cosas?
S’il n’en avait pas été ainsi, comment Erzsébet eût-elle pu perpétrer ces choses ?
Puesto que un insensato pudo perpetrar ese sacrilegio, ahora todo está permitido.
Puisqu’un insensé a pu perpétrer ce sacrilège, c’est que désormais tout est permis.
Al principio quería empuñar la espada, ir a la Casa y perpetrar una masacre.
Au début, je voulais me rendre au temple armé d’une épée pour y perpétrer un massacre.
Por tu culpa Hassan Sabbah puede perpetrar hoy todas sus villanías.
C’est de ta faute si Hassan Sabbah peut perpétrer aujourd’hui tous ses méfaits.
Aimé había muerto en un encuentro con una patrulla, cuando se disponía a perpetrar un sabotaje ferroviario.
Aimé était mort après un accrochage avec une patrouille, alors qu’il s’apprêtait à perpétrer un sabotage ferroviaire.
el que la Mafia se declara dispuesta a perpetrar puede muy bien estar alentado por la CIA.
celui que la Mafia se déclare prête à perpétrer est peut-être bien encouragé par la CIA.
Ya estaban viniendo, ahitos de odio, a Belo Monte, para perpetrar una nueva matanza de inocentes.
Ils arrivaient, pleins de haine, sur Belo Monte, afin de perpétrer un nouveau massacre des innocents.
Ella puede perpetrar lo increíble.
Elle, elle sait commettre l’impensable.
Pero ¿cuándo perpetrar este delito?
Mais quand devrait-il commettre cet acte criminel ?
Seda reflexionó. Dudaba que se atreviera a perpetrar los robos que Sangre le pedía.
Organsin réfléchit, ne sachant s’il pourrait se résoudre à commettre les crimes auxquels Sangre l’incitait.
Esto motivó que lo denunciara y la policía inglesa lo siguiera hasta detenerlo en el momento en que estaba a punto de perpetrar uno de sus crímenes.
Cela la poussa à le dénoncer et la police anglaise le suivit jusqu’au moment où il allait commettre un nouveau crime.
–¿Estás intentando decirme que unas cartas que fueron escritas hace más de diez años podrían incitar a alguien a perpetrar un asesinato?
- Vous êtes en train de me dire que des lettres écrites il y a plus de dix ans pourraient inciter quelqu'un à commettre un meurtre ?
Había empezado por perpetrar un libro de poesías que le hacía acreedor a un lugar en la pléyade de los poetas actuales, y entre las cuales se encontraba un poema nebuloso bastante admirado.
Il avait commencé par commettre un livre de poésies qui lui méritait une place dans la pléiade des poètes actuels, et parmi lesquelles se trouvait un poème nébuleux assez admiré.
El horror por lo que acababa de perpetrar pareció penetrar en sus venas, ascender por cada uno de sus miembros, de sus músculos, de sus nervios, invadir su cerebro y lavar todas las inmundicias que contenía.
L’horreur de ce qu’il venait de commettre sembla pénétrer dans ses veines, remonter dans chacun de ses membres, de ses muscles, de ses nerfs, envahir son cerveau, et le laver de toutes ses souillures.
Comprendo que se creen unidades y brigadas especiales para cazar a un criminal peligroso que, si permanece en libertad, puede perpetrar otros crímenes graves.
Pour attraper un criminel, il ne faut créer des unités spéciales et mettre en place des états-majors de crise que si le type est dangereux en liberté et risque de commettre d’autres crimes violents.
En todo caso, no quería perpetrar el acto en secreto, apartado, afuera, en algún lugar de la noche lluviosa, sino que el escenario tenía que ser el de aquí, a la luz, con bombos y platillos.
Mais il ne voulait pas commettre l’acte à l’écart, dehors quelque part dans la nuit sous la pluie. La scène devait avoir lieu ici, dans la lumière, sous les yeux de tous, avec tambours et trompettes.
ALCALDÍA VISTO QUE Holly Rachel Gibney y Jerome Peter Robinson desvelaron un plan para perpetrar un atentado terrorista en el auditorio Mingo, situado en el recinto del Centro de Arte y Cultura del Medio Oeste;
ATTENDU QUE Holly Rachel Gibney et Jerome Peter Robinson ont démasqué un complot visant à commettre un acte terroriste dans l’enceinte de l’auditorium Mingo adjacent au Midwest Art & Culture Center ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test