Käännös "pasar sin ver" ranskan
Pasar sin ver
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He pensado en pasar a veros este verano, en todo caso llamaré con antelación, saludos, Karl Ove.
J’ai pensé passer te voir cet été, je t’appellerai avant, au cas où, bien à toi, Karl Ove.
Qué diría entonces si pudiese pasar de ver los objetos a decirlos… Era lo que ella, con paciencia de muda, parecía desear.
Que dirait-elle alors, si elle pouvait passer de voir les objets à les dire… C’était ce qu’elle, avec une patience de muette, semblait désirer.
¡Pues decía, Querida Señora, que me encantaría pasar a veros para conversar con el corazón en la mano y estudiar juntos las reformas en lo referente a la cocina inglesa!
Je disais donc que je serais heureux de passer Vous voir, Chère Madame, pour causer à cœur ouvert et voir ensemble les réformes en matière de cuisine anglaise !
—Oh, gracias… Sí, y es que pienso que cuando la gente sufre una pérdida, bien, la gente suele retraerse… lo sé porque cuando murió mi madre, no me visitaba nadie y estaba resentida, en fin, me sentía abandonada, así que he pensado en pasar para ver cómo estaban usted y sus hijos y traer la tarta y… aunque haya habido diferencias entre nuestras familias, cuando ocurre una cosa así, a mí me parece que…
« Oh, merci, oui, parce que je crois que lorsqu’on subit une perte, eh bien, les gens sont tentés de rester à l’écart…, je sais que, quand ma propre mère est décédée, tout le monde s’est tenu à l’écart, et j’en ai beaucoup voulu aux gens, donc au fond, je me suis sentie, vous savez, abandonnée, et je pensais juste passer pour voir comment vous alliez, vous et les enfants, vous apporter une tarte et… je veux dire, je sais que nous avons eu nos différends, d’une famille à l’autre, mais quand une chose de ce genre se produit, je trouve vraiment que… »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test