Käännös "pararse con él" ranskan
Käännösesimerkit
Pararse en una pierna no era un asunto de asesinato per se.
Se tenir en équilibre sur une patte n’était pas une action meurtrière per se.
Los crímenes de la pequeña es algo perfecto, pero ¿por qué pararse aquí?
Les crimes de la petite, c’est parfait. Mais doit-on s’en tenir là ?
No hay ningún sitio donde pararse, ningún embarcadero.
Il n’y a aucun endroit où se tenir, aucun quai.
Después de esto los gigantes debieron de pararse y celebrar consejo;
Après cela, les trois géants durent s’arrêter et tenir conseil.
Por supuesto que sí, a condición de saber pararse. —Una cerveza, camarero… —«¿Export?».
À condition, évidemment, de s’en tenir à… — Un demi, garçon. — Export ?
Ustedes tienen que pararse junto al gran pino dentro de la cancela.
Vous devez vous tenir près du grand pin, à l’intérieur du jardin.
No sabía qué hacer con las manos y los pies, dónde pararse ni en qué apoyarse.
Il ne savait pas quoi faire de ses mains, de ses pieds, ni où se tenir ou contre quoi s’appuyer.
Después fue conducido hacia la piedra y acomodado allí, ya que sin pies él no podía pararse.
On le hissa sur la pierre où il ne pouvait même pas se tenir debout, n’ayant plus de pieds.
Sus músculos se sentían como jalea, todo su cuerpo dolorido, pero ella podría pararse mientras tuviera cuidado.
Ses muscles étaient en compote et elle avait mal partout, mais elle pouvait tenir sur ses jambes tant qu’elle faisait attention.
Podía pararse en una calle a discutir, coquetear —podían besarse, hacer el amor, cualquier cosa—, y el mundo se lo consentía.
Ils pouvaient comme cela se tenir dans la rue, et se disputer, flirter, ils pouvaient s'embrasser, s'aimer — ils avaient la bénédiction du monde entier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test