Käännösesimerkit
Pero todo aquello no le había llevado a desearla menos;
Pour autant il ne l’avait pas moins désirée ;
Por lo que ella creía, aquello se había terminado.
Et cela, autant qu’elle en pouvait juger, c’était fini.
Ella había hecho otro tanto con el de él. Qué farsa aquélla.
Elle venait d’en faire autant pour lui, quelle farce.
O no le insinuaban su aliento; que no jadeaban los pechos con aquella angustia, con aquella lentitud.
Ou qu’elles n’exhalaient plus leur souffle dans sa direction, que les poitrines ne haletaient plus avec autant d’angoisse, autant de lenteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test