Käännös "para esquiar" ranskan
Käännösesimerkit
—No tienes por qué esquiar.
— Tu n’es pas obligée de skier.
—Pero no te gusta esquiar.
— Mais tu détestes skier.
—¿A esquiar con unos amigos?
— Skier avec des amis ?
Estas son gafas de esquiar.
Des lunettes de ski.
–Pero ¿sabe esquiar?
— Mais vous savez skier ?
Casi siempre para esquiar.
Surtout pour skier.
Para esquiar los dos.
Ils feraient du ski, tous les deux.
Después me voy a esquiar.
« Après, j’irai skier.
—Quizás a los jóvenes os gustaría salir a esquiar esta tarde, después de comer, ¿qué me dices, Gavroche?
— Gavroche, vous autres jeunes gens désirerez sans doute vous lancer sur les pistes, après le déjeuner ?
Porque por entonces estaré en el hotel Ascot, en su Witt, donde me han dicho que se dan excelentes condiciones para esquiar, incluso en verano.
Parce que je serai alors à l’hôtel Ascot dans votre Witt où, paraît-il, les pistes sont excellentes, même en été.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test