Käännös "para asegurar de que" ranskan
Käännösesimerkit
Eso se lo puedo asegurar.
Vous pouvez en être sûr.
—Sólo me quería asegurar.
— C’tait juste pour être sûr.
Tiene el aspecto de su hijo y les asegurará que lo es.
Il ressemblera à votre fils et il prétendra être votre fils.
Quizás era… No, no lo podía asegurar.
« Peut-être était-ce… » Non, il ne pouvait pas savoir.
¡Puedes asegurar que eres el rey!
Pour être le roi, tu peux dire que tu es vraiment le roi !
Quisiera que me aseguraras que no estás con los otros contra mí, que no estás complicada.
Je voudrais être assuré que tu n’es pas avec les autres contre moi, que tu n’as pas partie liée.
—¿Cómo puede asegurar que era lunes?
— Comment pouvez-vous être sûr que c’était lundi ?
Y dijisteis que me asegurara y viniera a contároslo.
Vous avez dit qu’il fallait être sûr et vous prévenir. »
¿Cómo podía asegurar que los lobos...?
Comment pouvait-il être sûr que des loups… ?
Ya me aseguraré yo de eso.
Je vais m’en assurer.
¿Para asegurar su futuro?
Pour assurer votre avenir ?
– ¿Queréis aseguraros?
– Voulez-vous vous en assurer ?
Le puedo asegurar que no lo está».
Je peux vous assurer qu’il ne l’est pas.”
Te puedo asegurar que no fui yo.
Je puis vous assurer que ce n’est pas moi.
Te asegurarás de ello.
Tu devras t’en assurer.
Te lo puedo asegurar.
Je peux vous l’assurer.
Me aseguraré de que lo corrijan.
Je vais m’assurer que ce soit rectifié.
Tengo que asegurar mi posición.
Mais je dois assurer ma position.
—Me aseguraré de que no te pase nada, te lo prometo. Yo no tengo miedo.
« Je vais veiller à ce que t’aies rien à craindre. Je te promets.
–¿Te asegurarás de que no les falte nada a mis hijos en Roma?
— Pourras-tu veiller sur Giovanni et Rodrigo chaque fois que tu seras à Rome ?
—Entonces me aseguraré de que lo reciba de inmediato —dijo.
— Dans ce cas, je vais veiller à ce qu’elle le reçoive immédiatement, promit-il.
Le había pedido a Brian que se asegurara de que Poppy había salido de casa.
Elle avait demandé à Brian de veiller à ce que Poppy ne se trouve pas dans la maison.
-Lo único que tengo que hacer es asegurar que se celebra un juicio justo en esta cuestión.
– Mon seul devoir, reprit-il, est de veiller à l’équité de ce procès.
—Me aseguraré de que lo primero que hagan mañana sea sacarte de aquí, ¿vale?
— Je vais veiller à ce qu’on te libère demain à la première heure.
Que te enseñaré las normas, responderé a tus preguntas y me aseguraré de que no deshonras a la legión.
Je t’enseigne nos règles, je réponds à tes questions, je veille à ce que tu ne déshonores pas la légion.
Mientras tanto, iré contigo, Anna, y me aseguraré que no te den una pocilga.
En attendant, Anna, je vais t’accompagner, pour veiller à ce qu’on ne te donne pas un taudis.
Le pedí que se asegurará de que traía suficiente café y donuts para cinco.
Je lui demandai de veiller à apporter assez de café et de doughnuts pour cinq personnes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test