Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—Pero es un pacto —dijo.
« Mais c’est un engagement officiel, dit-il.
—Porque teníamos un compromiso, habíamos hecho un pacto.
— Parce que nous avions pris un engagement, fait un pacte.
Si hace un pacto contigo lo respetará.
S’il conclut un marché avec toi, il tiendra ses engagements.
Estoy obligado por el pacto social. Debo someterme.
Je suis engagé par le pacte social. Je dois plier.
Yo soy un hombre de principios y cumplo todos los pactos al pie de la letra.
Je suis un homme de principes, et j’honore toujours mes engagements à la lettre.
—Mediante pacto solemne, te juro lealtad, oh, sabio.
— Par un engagement solennel, je vous jure loyauté, ô Sage !
—Es debido a que hay un pacto entre los estados de esta zona para proteger a los extranjeros.
— C’est parce que toutes les nations de la région ont signé un pacte qui les engage à assurer la protection des étrangers.
He hecho un pacto tanto personal como profesional para llevar el meteorito a Nueva York.
Je me suis engagé professionnellement et personnellement à livrer la météorite à New York.
—Mi esposo efectuaba todo tipo de pactos y compromisos y raras veces me hablaba de ellos.
Mon mari prenait toute sorte d’engagements sans m’en parler chaque fois.
Comprendo el impulso que te mueve a ayudar, pero el matrimonio es un pacto serio ante Dios.
Je comprends votre empressement à les aider, mais le mariage est un engagement sérieux devant Dieu.
Debes guiarnos, Kinnall, hacia un nuevo Pacto un Pacto de amor, de confianza mutua.
Tu dois nous guider, Kinnal, vers une nouvelle Convention, une Convention d’amour, de confiance mutuelle.
Había entre Jean-Paul y nosotros un pacto concreto.
Il y avait, entre Jean-Paul et nous, une convention précise.
¿Era tiempo de crear un nuevo Pacto?
Le moment était-il venu de créer une nouvelle Convention ?
Yo había transformado a mi blasfemo hermano vincular en un hombre del Pacto.
J’avais transformé un blasphémateur en homme respectueux de la Convention.
allí el sagrario donde mi padre me hizo entrar en el Pacto;
la maison divine où mon père m’avait lié à la Convention ;
En ese instante, el Pacto cayó y se hizo añicos dentro de mí.
Et, à cet instant, la Convention se brisa et tomba en morceaux à l’intérieur de moi.
Ahora mismo, nosotros también estamos haciendo migas con el pacto y el derecho civil.
 À cet instant, on est nous aussi en train de cracher sur la convention et la loi civile.
Aquel matrimonio de conveniencia corrió la suerte acostumbrada en estos pactos de familia.
Ce mariage de convention avait eu le sort assez habituel de ces pactes de famille.
Jidd no me había reconciliado con el Pacto: simplemente me había demostrado hasta qué punto me hallaba separado de él.
Jidd ne m’avait pas réconcilié avec la Convention : il m’avait simplement montré à quel point j’en étais séparé.
Él pensaba que tenían un pacto.
Il avait pensé qu’il existait entre eux une alliance.
Es una cuestión de pactos y alianzas.
Il s’agit de pactes et d’alliances.
—Entonces, ¿de qué os sirve el pacto?
— Alors pourquoi avez-vous besoin de cette alliance ?
Tenían un pacto, les unía una alianza.
Ils avaient pourtant signé un pacte, ils étaient liés par une alliance.
—Queremos que apoyéis el Pacto Cuatripartito.
— Nous voulons que vous souteniez l’alliance quadripartite. »
¿A quién le importa un pacto con China?
« Qui peut bien s’intéresser à une alliance avec la Chine ?
Con esto renové el pacto con la enferma Imago;
« C’est ainsi que je renouvelai mon alliance avec Imago blessée.
—¡No la toques, porque ha hecho pacto conmigo!
« Ne l’approche pas, car elle a fait alliance avec moi !
Entonces Harakan le propuso un pacto a Nahaz.
Harakan proposa une alliance à Nahaz.
Nadie había olvidado sus pactos de alianza con Saladino.
On n’oubliait pas ses pactes d’alliance avec Saladin ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test