Käännös "pídola" ranskan
Käännösesimerkit
—Saltando por encima de ellos, como en el juego de la pídola —explicó Millard—.
— En jouant à saute-mouton, a dit Millard.
Wati parecía estar jugando a la pídola, saltando de cuerpo en cuerpo, pero tuvo que regresar:
Wati partit à saute-mouton de corps en corps, mais fut forcé de revenir.
El corresponsal dio un largo salto y cayó con ambos pies, como un niño jugando a la pídola.
Le journaliste fit un grand saut et retomba sur ses pieds, comme un enfant qui joue à saute-mouton.
El cuidador del estudio hacía de árbitro y los ganadores perseguían a los perdedores para celebrar la victoria jugando a la pídola saltando sobre su espalda.
Le pion servait d’arbitre et les gagnants se lançaient à la poursuite des perdants afin de célébrer la victoire en jouant à saute-mouton sur leur dos.
Algunos, con ánimo de relajarse y pensar en otra cosa, jugaban a las cartas, al dominó, a las damas, a la pídola, incluso organizaban campeonatos de salto de altura o carreras de sacos.
Certains, pour se détendre et se changer les idées, jouaient aux cartes, aux dominos, aux dames, à saute-mouton, organisant même des concours de saut en hauteur ou des courses en sac.
Luego se interesó por los juegos de mis hijos pequeños y sus amigos en el jardín; anotó en un cuaderno las reglas no sólo de la toña, sino también las de la gallina ciega, la pídola y el burro, que me pidió que le explicase, aunque este último no le gustó mucho.
Puis il s'intéressa aux jeux auxquels se livraient dans le jardin les plus jeunes de mes fils et leurs petits camarades, et se fit expliquer pour les noter dans un cahier les règles du jeu de bâtonnet, du colin-maillard et du saute-mouton, quoique n'ayant guère apprécié celui du « triple-âne ».
El juego de la pídola era violento, pero el del torneo era más brutal si cabe. Remedábamos las justas medievales en las que los caballeros armados con un escudo y una lanza se embestían entre sí, esforzándose en desmontar a su oponente aun a riesgo de herirlo en la cabeza o de sacarle un ojo.
Le jeu de saute-mouton était particulièrement violent, mais celui du tournoi était encore plus brutal. Il se référait aux joutes médiévales où des chevaliers armés d’un bouclier et d’une lance s’élançaient l’un vers l’autre, chacun s’efforçant de désarçonner son concurrent au risque de le blesser à la tête ou de lui crever un œil.
Más tarde, mientras dormitaba en la segunda planta, volvió a vivirlo todo mentalmente: el camarero anciano rellenando las copas de agua, las dos moscas jugando a la pídola en el cristal de la ventana, las estrías del oleaje, las mandíbulas de Lionel congelándose a mitad de bocado y su ceño categórico…
Plus tard, assoupi dans le second vol, il ne cessa de revoir la scène : l’antique serveur emplissant les verres d’eau, les deux mouches jouant à saute-mouton sur la vitre, les fragmentations des déferlantes, les mâchoires de Lionel se figeant au milieu d’une bouchée, et puis sa mine renfrognée et catégorique...
¿Qué mito es éste?, nos preguntamos, pero los niños que juegan al corro y a pídola en el barrio sólo ríen. No hay mito, nos dicen, no hay mito sólo, dicen eh, imbécil, sólo la calle Leighton nada más que todas estas casas pequeñas nada más que los porches en donde nuestras madres lavan, lavan, lavan.
demandons-nous, mais les enfants qui jouent au Jokari et à saute-mouton par ici se contentent de rire. Ils nous disent : C’est pas un mythe, c’est pas un mythe, ils disent juste : Hé, fils de pute, c’est rien que la rue Leighton, ici c’est rien que des petites maisons, rien que des arrière-cours où nos mères lavent, ici, et ci et ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test