Käännös "nota el" ranskan
Käännösesimerkit
Ya lo tengo, ¿tomas nota?
Je l’ai, tu as de quoi noter ?
Por favor, tome nota de que…
Veuillez noter que... 
¿Puedes tomar nota y llamarlos?
Vous avez de quoi le noter pour les appeler ? 
Al Rastreador no le hizo falta tomar nota.
Le Traqueur n’avait pas besoin de noter.
Vale más que tomes buena nota.
Vous feriez bien de le noter par écrit.
Voy a tomar nota de los nombres.
Laisse-moi noter quelques noms.
—¿Querría tomar nota de un número de matrícula?
 Voulez-vous noter pour moi un numéro minéralogique ?
Voy a pedirle a Halvorsen que tome nota.
Je vais demander à Halvorsen de noter
—preguntó Helle, preparado para tomar nota.
demanda Helle en se préparant à noter.
Le pediste que te tomase nota de las llamadas telefónicas.
Vous lui avez demandé de noter pour vous les appels téléphoniques.
Una nota llorosa, una nota discordante,
Une note plaintive, une note bizarre
Trajimos el piano nota por nota.
Nous avons transporté le piano, note par note.
—Es por la nota —respondió Nola. —¿La nota?
— C’est à cause de la note, répondit Nola. — La note ?
Apareció una nota humorística, «la nota amarilla».
Il y eut une note brisée et saccadée, une note jaune.
«Minueto en sol mayor». Perfecto. Nota por nota.
Menuet en sol majeur. Parfait. De note en note.
—Tomo nota… tomo nota —dijo el doctor—.
— Je prends note, je prends note, dit le Docteur.
–Ansset me cantó nota por nota mi confianza, perfectamente.
« Ansset m’a répété mon chant de confiance note pour note, à la perfection.
Traigo una nota para usted.
J’ai une note pour vous.
Nota: Estaba en un error.
NOTE : J’avais tort.
Tome nota de esto, por favor.
 Notez ceci, je vous prie.
¿Toma nota o se lo tengo que escribir yo?
Vous notez ou faut que j’écrive ?
Lo que estoy dispuesto a hacer es… Tome nota de esto.
Mais ce que je vais faire… notez ceci.
–Toma nota de las medidas -le dije-.
-Notez les mesures, lui dis-je.
—Bien, toma nota de ello —dijo el gobernador—.
— Notez-le, dit le gouverneur dans l’interphone.
Pina, vaya para allá y tome buena nota de todo.
Pina, allez-y et notez tout.
Toma nota de todas las personas a quienes él entrevistó.
Notez tous les gens à qui il a parlé.
Haz una nota, ¿quieres? —Jazvohl, Rickie.
Notez tout cela, s’il vous plaît. — Sofort, Rickie. »
Bien, Costar. Tome buena nota de los detalles.
— Bon, Costar. Notez bien tous les détails.
Nota la tensión, la profunda corriente de inquietud y sospechas.
Notez la tension, le courant secret de malaise et de circonspection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test