Käännös "nombrar" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Y el de invocar, que en realidad es nombrar, es un gran poder.
Et appeler, qui revient à nommer, est un formidable pouvoir.
Es una curiosa manera de nombrar las estaciones de tren.
Drôle d’appellation pour une gare de chemin de fer.
Se llama así. Yo, al menos, lo he oído nombrar siempre así.
Il s’appelle comme ça. Du moins, je l’ai toujours entendu appeler comme ça.
Lo nombraré ahora: el Nomad transportaba ocho kilos de una sustancia denominada Piros.
Le Nomade transportait vingt livres d’une substance appelée PyrE.
Era curioso oírle nombrar a O’Neil, en aquel preciso momento, por su nombre de pila.
C’était curieux de l’entendre, à ce moment précis, appeler O’Neil par son prénom.
—Ya ves —comentó el lobo— lo que se consigue nombrando al diablo. Nombrar es llamar.
— Tu vois, remarqua calmement le loup, ce qui se passe lorsqu’on mentionne le mal : le nommer, c’est l’appeler.
Se había acostumbrado a nombrar su lugar de trabajo como ese «supuesto estudio» o directamente ese «burdel».
Elle avait pris l’habitude d’appeler son lieu de travail un « soi-disant atelier » ou plus directement un « bordel ».
—preguntó Kamchak. —Se llama Nueva York —respondí. —Nunca la he oído nombrar.
— Elle s'appelle New York. Je n'en ai jamais entendu parler, avoua Kamchak.
¿Qué cosas? Se lo pregunté porque me acordaba de ese hermoso rasgo suyo: no le daba vergüenza nombrar las cosas.
Quelles choses ? Je le lui ai demandé parce que, dans mon souvenir, elle avait cela de formidable : elle n’avait jamais honte d’appeler les choses par leur nom.
Nombrar funcionarios.
Nommer des fonctionnaires.
—Me aconsejaron que lo nombrara.
— On m’a suggéré de le nommer.
Lo habrás oído nombrar.
Vous devez le connaître de nom.
Tenían que nombrar a su creador.
Ils étaient tenus d’indiquer le nom de leur «parrain ».
Me prohibió que te nombrara.
Il m’a interdit de citer ton nom.
No puedo nombrar nada de todo eso.
De tout cela, je ne peux rien nommer.
—¿A quién debería nombrar?
— Qui devrais-je nommer ?
—¿A quién tenías previsto nombrar?
— Qui pensiez-vous nommer ?
—¿Y a mí me llegaron a nombrar? —Un poco.
— Est-ce que mon nom est venu dans la conversation ? — Un petit peu.
Nombrar oficiales del Ejército.
Nommer des officiers de l’armée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test