Käännös "nervioso" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
lesión nerviosa, bloqueo nervioso o estimulación nerviosa;
lésion nerveuse, stimulation ou blocage nerveux ;
No lo pongas nervioso y él no te pondrá nerviosa.
Ne le rends pas nerveux et il ne te rendra pas nerveuse.
Estoy tan nerviosa que no te imaginas. —¿Nerviosa?
Je ne te raconte pas à quel point je suis nerveuse. – Nerveuse ?
Repentinamente, se encontraba nervioso, demasiado nervioso.
Il était nerveux, soudain, trop nerveux.
–¿Está nerviosa? –Más que nerviosa, con una adrenalina alucinante. ¿Y usted?
- Vous êtes nerveuse? - Pas tant nerveuse qu'impatiente. Pas vous?
—Entonces ¿por qué estás tan nervioso? —¿Nervioso yo?
– Alors, pourquoi es-tu aussi nerveux ? – Nerveux, moi ?
Mi mamá también estaba nerviosa, más nerviosa que de costumbre.
Ma mère aussi était nerveuse, plus nerveuse qu’à l’accoutumée.
—No tienes por qué ponerte nerviosa —dice Misty. —No estoy nerviosa.
 Sois pas aussi nerveuse, dit Misty. — Je suis pas nerveuse.
—Yo también estoy nerviosa.
— Je suis très tendue aussi.
NO TENGO MIEDO, PERO ESTOY MUY NERVIOSO.
« JE N’AI PAS PEUR, MAIS JE SUIS TRÈS TENDU.
—Últimamente parece estar muy nervioso.
« Il a l’air très tendu en ce moment.
Lucía muy, muy nervioso, pero estaba sonriente.
Il avait l’air très, très tendu, mais il souriait.
Durante el embarque, Duccio Chilleri estaba muy nervioso.
À l’embarquement, Duccio Chilleri était très tendu.
—Significa que estoy nerviosa, Victor. Muy nerviosa. —Cariño… —digo por fin—. Tenemos que hablar.
— Ça veut dire que je suis tendue. Très tendue. Finalement : — Baby, il faut que nous parlions d’un truc.
Michel la esperaba con el coche en la nueva estación ferroviaria, nervioso.
Michel alla la chercher à la nouvelle gare et l’emmena aussitôt à Avignon. Il était très tendu.
Estaba muy tensa y William pudo darse cuenta de que se encontraba tan nerviosa por todo aquello como padre, pero de distinta manera-.
Elle était très tendue et William la sentait tout aussi excitée que Père par l’affaire, mais de façon différente.
Me quedé junto al equipaje, ella empezó a ir de aquí para allá, siempre nerviosa, agresiva con los hombres que la miraban o le decían obscenidades.
Je restai auprès de nos bagages et elle se mit à faire des allées et venues, très tendue, et agressive envers les hommes qui la regardaient ou lui lançaient des obscénités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test