Käännös "mujer madre" ranskan
Käännösesimerkit
Eso significa ser mujer, madre, y es maravilloso.
C’est ça, être femme, mère, et c’est merveilleux.
Llama a aquella puerta, hay dos mujeres, madre e hija.
Tu frappes à cette porte, il y a deux femmes, mère et fille.
Piensa que las mujeres como Agnes —mujeres de hombres, mujeres madres— tienen una vida espantosa.
Elle pense que les femmes comme Agnes – les femmes des hommes, les femmes mères – mènent une vie épouvantable.
—Tú eres sólo una mujer, madre de mi hijo —dijo el comerciante—, pero, si supieras leer, ¿qué leerías con más gusto?
— Tu n’es qu’une femme, mère de mon fils, dit-il, mais si tu savais lire, quelle sorte de livre aimerais-tu ?
Todas las demás mujeres, madres, tías y primas, a las que se unen las chiquillas, acuden a ayudar a Jadiya.
Toutes les autres femmes : mères, tantes et cousines, auxquelles se joignent les fillettes, viennent à la rescousse.
—No sea tonta —gritó, intentando sonar afable—. Busco a mi hija. —No tenemos a nadie —dijo la mujer. —¡Madre!
— Ne soyez pas ridicule, dit-il d’une voix qui se voulait aimable. Je suis à la recherche de ma fille. — Pas de soirée pyjama ici, répliqua la femme. — Mère !
Varias mujeres, madres y profesoras, se volvieron para mirarlo, pero él estaba estudiando el mapa, fingiendo indiferencia ante lo que ocurría a su alrededor.
Plusieurs femmes – mères et enseignantes – se retournèrent pour regarder dans sa direction, mais il examinait sa carte, feignant l’indifférence à ce qui se passait autour de lui.
La sola idea de perjudicarlo, de no verlo más me deshojaba dolorosamente; la mujer libre y culta perdía pétalos, se separaba de la mujer-madre, la mujer-madre tomaba distancia de la mujer-amante, la mujer-amante de la arrabalera enfurecida, y todas parecíamos a punto de salir volando en distintas direcciones.
À l’idée de lui nuire et de ne plus le revoir, c’était comme si je me fanais d’un coup et dans la douleur : la femme libre et cultivée perdait ses pétales, se détachant de la femme-mère, la femme-mère prenait ses distances avec la femme-maîtresse et la femme-maîtresse avec la mégère enragée, et toutes semblaient sur le point de partir au gré du vent.
Pero si importunáis a su mujer, madre de sus hijos, madre de ese hijo que se ha distinguido ante el rey Jorge, ni el Dueño de la Vida podrá detenerle.
Mais si vous importunez sa femme, mère de ses enfants, mère de ce fils qui s’est distingué en présence du roi George, même le Maître de la Vie ne pourra le retenir.
sus espesas figuras encarnan, sobre todo, la mujer-madre, el supremo tabú, la que da el ser, amamanta a la especie y es columna vertebral del hogar.
leurs silhouettes épaisses incarnent, surtout, la femme-mère, le suprême tabou, celle qui donne la vie, allaite l’espèce, et qui est la colonne vertébrale du foyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test