Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Hasta tenemos que moler las cenizas;
Nous devons même moudre les cendres.
No había grano que moler.
Il n’y avait plus de grain à moudre.
Entró en la cocina para moler el café.
Kate partit à la cuisine moudre le café.
Vos podrías moler café fresco, Horacio.
Tu devrais moudre du café, Horacio.
No es posible que alguien se haya ocupado de moler el café…
Il n’est pas possible que quelqu’un soit occupé à moudre du café…
y, sin perder tiempo, se puso a moler café.
et, sans perdre de temps, elle se mit à moudre du café.
La mujer deja de moler y la mira asombrada.
La femme s’arrête de moudre et la regarde, ahurie.
—Violet acaba de moler los granos —dice Joy.
 Violet vient de le moudre, précise Joy.
Los otros lo imitaron y Kelleher dejó de moler cargadores.
Les autres l'imitèrent et Kelleher s'arrêta de moudre des chargeurs.
-El hermano Franciscus te vio moler grano con una piedra.
« Frère Franciscus t’a vue moudre du grain avec une pierre.
Yo le enseñé a hacer muchas tareas, además de las canciones para moler el mijo. Aprendió a tejer sombreros de pelo de crin de caballo, a pescar anchoas, a recoger excrementos de cerdo para abonar los campos y a arar, plantar y desherbar. Y ella me recompensó con su imaginación.
Je lui montrai comment accomplir les corvées et lui appris les chansons pour piler le millet, à tricoter des bonnets en poils de cheval, à attraper des anchois au filet, à ramasser des excréments de cochon pour notre champ, à labourer, planter et désherber, et elle me récompensait avec son imagination.
Les ayudan a moler el grano que tragan.
Ça les aide à broyer le grain qu’elles avalent.
Cuando terminó de moler las hierbas, Patroclo dijo:
Quand il eut fini de broyer les herbes, il demanda :
Se arrodilló sobre la piedra del sacrificio y comenzó a moler su contenido con el hueso. —¿Qué es eso?
Elle s’agenouilla sur la pierre sacrificielle, puis commença à broyer l’os et le contenu du sac. — Qu’est-ce que c’est ?
Consciente de su mirada, Annika dejó de moler y dio la vuelta hacia él;
Consciente de son regard sur elle, Annika cessa de broyer le grain et se retourna pour le regarder ;
Trabajaban sobre una larga fila de los morteros que se empleaban habitualmente para moler dhurra.
En rang, elles les pilaient dans des mortiers qui servaient d’ordinaire à broyer le doura en farine.
Había que hilar la lana, tejer la tela negra, moler el grano y celebrar los ritos;
Il y avait la laine à filer, l’étoffe noire à tisser, la farine à broyer, les rites à accomplir ;
Las mantiene tan juntas y apretadas que parece un parapolicía a punto de moler a un sospechoso.
Il les tient jointes dans une étreinte qui rappelle celle d’un barbouze s’apprêtant à broyer un suspect.
Sí, mis fieles destruirán las iglesias, destruirán los cuadros, harán muelas con las estatuas para moler los trigos de los pueblos.
Oui, mes fidèles briseront les églises, ils briseront les tableaux, ils feront des meules avec des statues pour broyer le blé des peuples.
Unos ochenta kilos de músculos, grasa y huesos que había que ocultar. Moler. Picar. Enterrar. Quemar.
Quelque chose comme quatre-vingts kilos de muscle, de graisse et d’os dont il fallait se débarrasser. Broyer. Découper. Enterrer. Brûler.
Este, pensé yo, se debe de moler los dientes en sueños.
Je me dis qu’il devait grincer des dents en dormant.
En ese momento, y aunque las ruedas giraban, debían de estar desconectadas del mecanismo del interior de los edificios, pues no se oía el ruido de las piedras de moler. Roran desmontó delante del primer molino y recorrió el camino que pasaba entre los edificios.
Si les roues tournaient, elles devaient être dissociées des engrenages complexes abrités dans les moulins, car Roran n’entendait pas le grincement des meules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test