Käännösesimerkit
Veo que nuestro hijo se parece más a ti que a mí.
Notre fils te ressemble plus qu’à moi !
—Yo todo lo veo igual, Jimmy.
– Pour moi, tout se ressemble, Jimmy.
Reconozco una resaca cuando la veo.
Je sais à quoi ressemble une gueule de bois.
—Bueno, no veo nada con ese aspecto.
— Ben je vois rien qui ressemble à ça. 
Es una mujer, pero no veo su aspecto.
Je comprends que c’est une femme, sans voir à quoi elle ressemble.
La veo aspirando a parecérseles hasta el mimetismo.
Je la vois aspirant à leur ressembler jusqu’au mimétisme.
¿Acaso yo me veo… acaso me veía como ella?
— … est-ce que ça veut dire que je lui ressemble ?
Veo a alguien muy parecido a tu padre.
Quelqu’un qui ressemble beaucoup à son père.
– No veo a nadie que pueda ser Fallon.
Je ne vois personne qui ressemble à Fallon.
Ahora que lo veo de cerca, ni siquiera se le parece.
Maintenant que je le vois de près, il ne lui ressemble même pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test