Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—Llevo usándolos desde…, yo diría que desde mayo o junio.
— J’en prends depuis… mai ou juin, je pense. »
Los veranos se han vuelto más bien fríos, pero en mayo o junio.
Les étés sont devenus vraiment froids, mais c’est en mai ou juin.
Y luego mayo. En junio, la ofensiva se reanudó, impetuosamente.
Puis mai. En juin, l’offensive reprit avec fougue.
Entramos en mayo y junio, la mayoría se queda en casa.
Quand on arrivera en mai et juin, la plupart resteront chez eux.
Algunos prefieren mayo o junio, pero marzo tiene mucho más frescor.
Certains préfèrent mai ou juin, mais mars a tellement plus de fraîcheur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test