Käännösesimerkit
Por los patos, los malditos patos.
À cause de pauvres cons de canards, des canards !
—Estamos en temporada de patos, cariño. No hay patos en el bosque.
— C’est la saison du canard, chérie, et il n’y a pas de canards dans les bois.
Donde están los patos.
Où sont les canards.
—¿El estanque de los patos?
« La mare aux canards ? »
—Los patos no —dijo—.
– Pas les canards, dit-il.
Por favor, patos no.
S’il vous plaît, pas les canards.
¿Con patos en el lago?
Des canards sur le lac ?
¡No somos una bandada de patos!
Ce n’est pas un vol de canards !
¡Son patos lo que está desplumando!
Ce sont des canards que vous plumez!
ROMANCE DE LOS PATOS
LE REFRAIN DES CANARDS