Käännösesimerkit
Llegó a un cobertizo.
Elle tomba sur un hangar.
Lo seguí hasta el cobertizo.
Je l'ai suivi dans le hangar.
Estaba allí, en el cobertizo.
Elle était sous le hangar.
—¿Un cobertizo para barcas?
– Un hangar à bateaux ?
—Debería estar en el cobertizo.
— Elle devrait être dans le hangar.
las zarzamoras y el cobertizo.
les ronces de mûrier, et le hangar du jardin.
Se lo llevaron del cobertizo.
On l’a volé dans le petit hangar.
Los cobertizos parecían deshabitados.
Les hangars paraissaient inhabités.
Metieron a Bobbi en el cobertizo.
Ils emmenèrent Bobbi dans le hangar.
Lo condujeron despacio hasta el cobertizo.
On le poussait doucement vers le hangar.