Käännösesimerkit
Pero él era ROSA AZUL.
Mais c’était lui, Blue Rose.
Cuando terminaran con Azul.
Dès qu’ils en auraient fini avec Blue.
—No soy empleado de Hormiga Azul.
— Je ne suis pas un employé de Blue Ant.
Trabaja para Hormiga Azul.
Travaille pour Blue Ant.
¿Son clientas de Hormiga Azul?
Ce sont des clientes de Blue Ant ?
—¿El expediente de ROSA AZUL?
« Le dossier Blue Rose ? »
—Equipo azul, adelante;
Allez-y, Blue Squad.
—¿Esto es… un teléfono de Hormiga Azul?
— Euh… C’est un téléphone Blue Ant ?
La mesa Azul está de muermo.
La table bleue a le blues.
– No te olvides de la sangre azul.
— N’oublie pas true blue 8.
Las montañas eran azules, los árboles, azules, la hierba azul y los animales azules.
Les montagnes étaient bleues, les arbres bleus, l’herbe bleue et les bêtes bleues.
Le di los ojos azules, azules, dos ojos azules. Azul cobalto.
Je lui ai donné deux yeux bleus, bleus, bleus. Bleu cobalt.
Azul-azul del padre; azul-castaño de la madre.
— Bleu-bleu pour le père, bleu-brun pour la mère.
Azul, azul marino.
— Le bleu, le bleu marine.
El cielo era azul, azul.
Le ciel était bleu, si bleu.
–Por el azul, siempre por el azul.
— Du poste bleu, toujours le bleu.
Azul claro, azul real con un toque de verde, azul verde y azul oscuro.
Bleu clair, bleu roi avec un soupçon de gris, bleu-vert, et bleu foncé.
Ella se volvió para mirarle, sus ojos azules entristecidos.
Elle se tourna vers lui, le regard triste.
Y, allí donde mires, los azules tienen al mundo por los cajones.
Et partout où l’on regarde, la déprime serre le monde aux couilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test