Käännös "locutora de radio" ranskan
Käännösesimerkit
—En realidad es Shepherd —dijo el chaval con una voz que sonó a locutor de radio—.
— En fait je m'appelle Shepherd, rectifia le gars d'une voix d'animateur radio.
—Un locutor de radio que pasa tanto tiempo como usted desvelando documentos y vídeos filtrados no debería necesitar hacer una pregunta como ésa —respondió el joven—.
— Un animateur radio qui passe autant de temps que vous à relayer des fuites de documents et de vidéos ne devrait pas avoir à poser des questions pareilles.
—Claro, tío —dijo Shep—. Nada me gustaría más que —aquí introdujo una risita gutural de locutor de radio— hablar de fútbol contigo. —De pronto sus bonitos ojos de niña se pusieron serios—.
— Oh oui, mec, enchérit Shep, je serais ravi de... — il eut alors un petit rire d'animateur radio — causer un peu football avec toi. » Un voile de sérieux passa sur ses jolis yeux de fille.
A sus veinticinco años, el famoso locutor de radio probaba el método del bello indiferente.
À 25 ans, le célèbre animateur de radio tentait la méthode du bel indifférent.
Apareció gente de todas partes, desde personalidades del mundo de las carreras hasta locutores de radio.
Beaucoup de gens étaient venus d’un peu partout, des personnalités du milieu hippique ou des animateurs de radio.
Bindie Blyth, la locutora de Radio One, pero lo dejaron hace cosa de tres meses.
Bindie Blyth, l'animatrice de Radio One. Mais ils ont rompu il y a environ trois mois.
Apenas habían transcurrido veinte minutos desde la llegada del paquete cuando recibimos una llamada telefónica de un sacerdote con voz de locutor de radio.
Et, moins de vingt minutes après la livraison, nous reçûmes un coup de téléphone d’un prêtre à la voix d’animateur de radio.
Más tarde, repasando la conversación con la locutora de radio, Héctor pensó que últimamente estaba muy extraño, absolutamente fuera de foco.
Plus tard, en se rappelant la conversation avec l’animatrice de radio, Héctor se dit que décidément il était très bizarre ces derniers temps, complètement dans le flou.
La facilidad con que se había librado de los tres agentes en su casa hablaba con elocuencia de sus capacidades. No se trataba de un inofensivo locutor de radio, un muchacho guapo acostumbrado a poner música y responder llamadas del público. Si era necesario sabía transformarse en un implacable combatiente. Los cadáveres de esos tres agentes de policía muy bien entrenados daban testimonio de ello.
La facilité avec laquelle il s’était défait de trois policiers parfaitement entraînés en disait assez long sur ses capacités réelles, qu’il ne se priverait pas d’utiliser en cas de besoin. De nouveau, le beau garçon aux yeux verts, l’inoffensif animateur de radio, se transformerait en combattant sanguinaire.
   Frank Edwards fue un locutor de radio de Pittsburg del siglo pasado que publicó una recopilación de enigmas supuestamente ciertos (Más extraño que la ciencia, 1959), entre los que destacaban ciertas leyendas populares duraderas, como el Misterio de Kaspar Hauser y la "nave espacial" que explotó sobre Tunguska, Siberia, en el año 1910.
Frank Edwards, animateur de radio de Pittsburgh, a publié au siècle dernier une compilation (Stranger Than Science, 1959) de faits miraculeux présentés comme véridiques, dont des légendes aussi tenaces que le mystère de Kaspar Hauser ou l’explosion, en 1910, d’un « vaisseau spatial » au-dessus de Tunguska (Sibérie).
Casi un año después de la desaparición de Simón, cuando ya casi no se hablaba de él, decidió distraerse y después de muchas dudas fue al cine Iguazú a ver Un día muy particular, la película de Ettore Scola sobre una madre de seis hijos y un locutor de radio homosexual que se dan amor como pueden en un edificio sórdido del que se han marchado todos los ocupantes para asistir al desfile en honor de Hitler durante su visita a Roma, en 1935.
Près d’une année après la disparition de Simón, quand on ne parlait presque plus de lui, elle décida de se distraire et, après maintes hésitations, elle alla au cinéma Iguazú voir Une journée particulière, le film d’Ettore Scola sur une mère de six enfants et un animateur de radio homosexuel qui se donnent de l’amour comme ils le peuvent dans un édifice sordide ; tous les autres occupants de l’immeuble sont partis assister au défilé en l’honneur de Hitler durant sa visite à Rome, en 1935.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test