Käännös "la vida de la gracia" ranskan
Käännösesimerkit
Su Dios no tiene lugar en mi vida, pero la gracia, el don gratuito… ¡oh, sí!
Si son Dieu n’a pas de place dans ma vie, la grâce – ce libre don – en a une !
La Vida Eterna, la Gracia, Dios;
La Vie éternelle, la Grâce, Dieu, –
La Vida Eterna, la Gracia, Dios; lenguaje ahora ininteligible: ¡palabras vacías, desproporcionadas con la terrible realidad!
La Vie éternelle, la Grâce, Dieu, – langage devenu inintelligible : vocables vides, sans mesure avec la terrifiante réalité !
Ha tenido una buena vida, en parte gracias a Jack, tiene la gentileza de añadir, ya que el dinero de La mano muerta le dio el empujoncito que necesitaba al principio de su carrera profesional.
Il a eu une belle vie – en partie grâce à Jack, a-t-il l’élégance d’ajouter, car c’est l’argent de La Main morte t’aime qui lui a donné le coup de pouce dont il avait besoin au début de sa carrière.
¿En lugar de vivir entera la gran vida, juntos, pacíficamente, gracias a lo secreto, como ayer, y hoy, y así sucesivamente, limitarse a sobrevivir, un día tras otro, como en la guerra?
Au lieu de vivre la grande vie, coexistence pacifique grâce à la part secrète, comme hier et aujourd’hui et ainsi de suite, survivre seulement, jour après jour, comme pendant une guerre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test