Käännös "jugando al baloncesto" ranskan
Käännösesimerkit
Volvió a la foto de Mickey jugando al baloncesto.
Il cliqua de nouveau sur la photo de Mickey en train de jouer au basket.
Aparecía en la playa, jugando a baloncesto, montando en bicicleta.
On le voyait à la plage, en train de jouer au basket et de faire du vélo.
No era asunto suyo, pensó, si Schafer quería matarse jugando al baloncesto.
Mais ce n’était pas ses affaires si Schafer voulait se tuer à jouer au basket.
Parecía atlético y seguro de sí mismo, y Call notó el conocido pinchazo de los celos en el estómago, que apagaba al instante y que siempre notaba cuando veía a los chavales jugando a baloncesto o a béisbol, tan cómodos estando dentro de su pellejo.
Il semblait confiant, et Cal éprouva ce pincement de jalousie familier, vite réprimé, qu’il ressentait chaque fois qu’il regardait des enfants jouer au basket ou au baseball avec l’assurance de ceux qui sont bien dans leur peau.
Pasé por el restaurante de Pepe y compré varios platos mexicanos para llevar y después me dirigía Lowtown, donde encontré a Sam jugando al baloncesto, a la señorita Callie durmiendo dentro y a Esau vigilando la casa con su escopeta de caza.
Je suis passé chez Pepe pour acheter un assortiment de plats mexicains à emporter et je me suis rendu dans la ville basse, où j’ai trouvé Sam en train de jouer au basket-ball. Miss Callie se reposait et Esau gardait la maison, le fusil à portée de la main.
Me podría haber pasado el verano entero en casa, en Nueva York, supervisando cómo tiraban abajo tabiques en los distintos apartamentos, jugando al baloncesto con Kevin, ayudando a May a memorizar monólogos. No creo que nadie se hubiera percatado salvo Celeste, y a ella la habría hecho feliz.
J’aurais pu passer tout l’été chez moi à New York, à superviser l’abattage de murs dans différents appartements, jouer au basket avec Kevin, aider May à mémoriser des monologues, et je crois que seule Celeste aurait vraiment remarqué ma présence, et que ça l’aurait rendue heureuse.
Sí, no hay duda. Es la hora de la verdad, la fina y fatídica línea que separa control y desastre… que es también la diferencia entre seguir suelto y fantasmagórico por las calles, o pasar los próximos cinco años de mañanas de verano jugando al baloncesto en el patio del penal en Carson City.
C’est certain. Voici venu le moment de vérité, cette fine et fatidique limite qui sépare le contrôle de la catastrophe – c’est-à-dire également la différence entre circuler librement quoique grotesquement de par les rues, et passer les matinées d’été des cinq années suivantes à jouer au basket-ball dans la cour de Carson City.
Y allí estaba ARDILLA sonriendo y haciéndome señas, y ARDILLA jugando a baloncesto en el colegio y ARDILLA recibiendo algún tipo de trofeo. Y una voz diciendo Rogamos que si alguien tiene alguna información se ponga en contacto con la línea de emergencia JAMIE se ofrece una recompensa de 50 000 dólares por cualquier información que conduzca al hallazgo de y los señores Waldron diciendo siempre las mismas palabras Tenemos fe en que nuestro hijo aún está vivo, tenemos fe en que volveremos a verle, vivo y ahora la señora Waldron está llorando y el señor Waldron hace esfuerzos para no llorar.
& voilà ÉCUREUIL souriant en train de me faire signe de la main, & ÉCUREUIL en train de jouer au basket à l’école, & ÉCUREUIL recevant un trophée quelconque & un commentaire disant Si vous avez la moindre information appelez la ligne JAMIE 24 heures sur 24 une récompense de 50 000 $ est offerte pour toute information permettant la découverte de & M. & Mme Waldron disant toujours la même chose Nous sommes convaincus que notre fils est toujours en vie, nous sommes convaincus que nous le reverrons, vivant & Mme Waldron pleure & M. Waldron essaie de ne pas pleurer.
Al atravesar algunos barrios de la capital, sorprendía ver a jóvenes jugando al baloncesto en campos bien acondicionados, a niños surcar las aceras en Rollerblade o en skateboard, a mujeres jóvenes o menos jóvenes no peor vestidas que en Seúl, con ropa no menos a la moda que en las megalópolis occidentales, era interesante, como para preguntarse si todo aquello no era una puesta en escena, pero no había modo, por supuesto, de consultárselo al comandante Bakh, quien rompió el silencio para dirigirle dos palabras al chófer mientras la limusina ascendía hacia la colina Mansu, en lo alto de la ciudad.
En traversant certains quartiers de la capitale, il était imprévu d’y voir des jeunes gens jouer au basket sur des terrains pas mal aménagés, des enfants sillonner les trottoirs en Rollerblade ou en skateboard, des jeunes ou moins jeunes femmes habillées pas plus mal qu’à Séoul, en tenues non moins à la mode que dans les mégapoles occidentales, c’était intéressant, c’était à se demander si tout cela n’était pas mis en scène – mais pas moyen, bien sûr, de poser la question au commandant Bakh, celui-ci rompant le silence pour adresser deux mots au chauffeur pendant que la limousine montait vers la colline Mansu, dans les hauteurs de la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test