Käännös "ir al lugar" ranskan
Käännösesimerkit
Nos dijo que el llamado Berit ha recibido orden de no ir al lugar Beresa.
Elle nous a dit que celui qui s’appelait Bérit ne devait pas aller à l’endroit Beresa.
No sabe nada del mundo exterior, no tiene adónde ir, ni lugares donde esconderse.
Il ne sait rien du monde extérieur, il n'a nulle part où aller, aucun endroit où se cacher. »
No hay ningún lugar al que podamos ir, ningún lugar donde haya paz tras esta matanza y donde no experimentemos más que desesperación. —¿Señor?
Il n’y a nulle part où aller, nul endroit où une pause dans le massacre apportera autre chose que du désespoir. « Sire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test