Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—¿Tienes que informar sobre ella a tu periódico? —Por supuesto.
— Vous voulez écrire un reportage ? — Bien sûr.
—Si ellos ganan, tendrá que informar usted de mentiras.
— Si les autres sont vainqueurs, vos reportages seront des mensonges.
– Mi intención era informar de algo relativo a Alemania, Mary -le dijo Patrick.
– Mais moi je pensais à un reportage sur l'Allemagne, Mary, objecta-t-il.
¿Qué haría la dirección con un periodista que no ansiaba informar de lo ocurrido?
Qu'est-ce que la direction pourrait bien faire d'un journaliste qui ne meure pas d'envie d'assurer un pareil reportage ?
Dubowski y sus hombres están aquí para descubrir los fantasmas, y yo para informar de la búsqueda.
Je suis là pour faire un reportage sur les recherches de Dubowski et de ses collaborateurs et eux sont là pour trouver des spectres.
Wallingford había solicitado que le enviaran a Alemania para informar sobre la reunificación, nueve años después de la caída del Muro.
Il avait en effet demandé à faire un reportage sur la réunification allemande, neuf ans après les faits.
Después de todo, no era la primera vez que el equipo se enfrentaba a la perspectiva de informar sobre la empresa madre.
Après tout, ce n’était pas la première fois que l’équipe affrontait la perspective de faire un reportage sur sa propre compagnie mère.
Además de informar sobre las historias locales y desplazarse por el país en busca de otras, Partridge cubría el Vaticano.
En même temps qu’il faisait des reportages sur des événements régionaux et s’aventurait parfois très loin, Partridge couvrait le Vatican.
A su periódico le han prohibido informar sobre los detalles de un mandato de silencio dictado contra otro diario.
Son journal s’est vu interdire la publication d’un reportage sur les conditions dans lesquelles un quotidien concurrent a dû renoncer à faire paraître un article.
Un periodista de investigación llamado James Truscott había decidido seguirme e informar de los casos de homicidio en los que trabajaba.
Un journaliste d’investigation du nom de James Truscott avait décidé de me suivre et de réaliser des reportages sur les meurtres que j’étais chargé d’élucider.
–Nosotros nos limitamos a informar de unos hechos, señorita Callie.
— Nous avons exposé les faits, miss Callie.
James y su equipo estaban preparándose para informar a una abogada de la fiscalía.
James et son équipe se préparaient à exposer les résultats de leur enquête à une adjointe du procureur.
–Nos limitamos a informar acerca de los hechos -dije, incapaz de disimular mi satisfacción-.
— Nous nous contentons d’exposer les faits, répondis-je avec une pointe de suffisance.
—El subinspector Garzón ya ha tenido ocasión de revisar el expediente y la informará de los hechos.
– L’inspecteur adjoint a déjà pu consulter le dossier et va vous exposer les faits.
Con su permiso, su gracia, la almirante Givens nos informará acerca de los puntos relevantes. - Por supuesto.
« Avec votre permission, Votre Grâce, l’amiral Givens va nous en exposer les grandes lignes.
—No hay todavía ningún «caso» sobre el que informar. Precisamente pensaba que su mujer podía despejar algunas dudas.
— Je n’ai pas de faits à exposer… pour l’instant. Je pensais simplement que votre femme pourrait m’aider.
El mariscal de campo Rommel vendrá a la una para informar sobre las fortificaciones del Muro del Atlántico.
Le feld-maréchal Rommel doit vous rencontrer à 13 heures pour un exposé sur les fortifications du mur de l’Atlantique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test