Käännös "incombustible" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Totalmente incombustible. —Pero… yo no…
Entièrement ignifugé. — Mais… mais j’ai pas…
El veneno endurece la lengua y hace incombustible la garganta.
A force d’ingérer des substances toxiques, j’ai la langue blindée et le gosier ignifugé.
En cierto modo la roca combustible es un fenómeno diametralmente opuesto a la roca que había visto en Balj y que produce la tela incombustible.
En un sens, cette roche combustible formait l’opposé exact de celle que j’avais vue à Balkh, avec laquelle on tisse les vêtements ignifugés.
Por alguna razón que no puedo recordar, Tony lleva unos guantes negros que le llegan a los codos, como los guantes incombustibles y resistentes al calor de un forjador.
Sans que je puisse m’en rappeler la raison, il porte une paire de gants noirs montant jusqu’au coude, comme les gants ignifugés et résistants à la chaleur d’un ouvrier de forge.
Me divertía asimismo la mención de una fórmula especial (tungstato sódico) que hacía que los vestidos y cortinas de las mujeres fueran incombustibles —¿eran corrientes los incendios en la época victoriana?—, y lo utilicé para convertir mi pañuelo en ignífugo.
Très amusé par la mention d’une formule spéciale (celle du tungstate de sodium) qui permettait d’ignifuger les robes des dames et les rideaux — les incendies étaient-ils si fréquents à l’époque victorienne ? —, je m’empressai de la tester sur l’un de mes mouchoirs, qui devint effectivement ininflammable.
Sentía esas cosas, pero no olfateaba necesariamente selva en aquella perenne reliquia de Navidades pasadas que giraba sobre un brillante pedestal en el centro de la pieza esparciendo agujas incombustibles y tradiciones seis días después del hecho.
Tout cela, il l’enregistrait mais ce vestige toujours vert du Noël passé qui tournoyait sur son socle étincelant au milieu de la salle, perdant ses aiguilles et ses garnitures traditionnelles ignifugées – depuis six jours, depuis la fête – ne fleurait pas la nature sauvage.
No es que la versión del ordenador fuera mi única copia: hay otras, diversas versiones, repeticiones, tres de ellas en pen-drives, incluido uno enterrado en el jardín trasero en una cápsula de tiempo —una caja incombustible que compré en la ferretería— y otra copia enviada por e-mail a la oficina de Franklin Furness.
Ce n’est pas comme si la version enregistrée sur l’ordinateur était ma seule sauvegarde : il y en a d’autres, des versions diverses, des déclinaisons, trois sur des clés USB, dont une à l’abri d’une capsule témoin enterrée dans le jardin – une boîte ignifugée achetée au magasin de bricolage – et une autre envoyée par mail au secrétariat de Franklin Furness.
Bill se dejó llevar por la emoción y la masa de cuerpos, y vitoreó tan enérgicamente como los demás, y apretó la antorcha primero contra una pared y luego contra una de las sillas de una acera rodante, lo cual hizo que se apagara, pues todo lo que hay en Helior o está hecho en metal o es incombustible. No había tiempo de volverla a encender, y la arrojó a lo lejos cuando surgían a la inmensa plaza que se hallaba frente a la planta de energía.
Bill, emporté par l’émotion et par le mouvement de masse, braillait avec autant d’ardeur que les autres, et il appliqua sa torche au mur du couloir d’abord, puis au fauteuil du télésiège : ce fut la torche qui s’éteignit, car tout à Hélior est soit métallique soit ignifugé ; n’ayant pas le temps de la rallumer, il la jeta.
Ésta es la habitación del envejecimiento, la habitación incombustible, con papeles por todas partes.
C’est dans cette pièce, à l’épreuve du feu, avec des papiers partout, que l’on devient vieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test