Käännös "hijo charles" ranskan
Hijo charles
Käännösesimerkit
—Es sobre su hijo Charles… Chuck.
— C’est à propos de votre fils Charles – Chuck. »
Nos informa de que nuestro hijo Charles ha desaparecido.
Elle nous indique que notre fils Charles/Karl est porté disparu.
un hijo, Charles. Siguiendo su rastro a través de los almanaques de años posteriores, una década más tarde encontré una enmienda: un hijo, Charles, y una hija, Isabelle.
un fils, Charles. Dont je suivis la trace dans les volumes consacrés aux années suivantes, pour finir par tomber, dans un annuaire daté de dix ans plus tard, sur un amendement : un fils, Charles ; une fille, Isabelle.
De lo contrario…, por favor, perdonadme y cuidad de Elsie. Vuestro hijo, Charles/Karl
Si ce n’est pas le cas, pardonnez-moi, et prenez soin d’Elsie, je vous en conjure. Votre fils Charles/Karl.
Debajo de la pequeña barbilla habían escrito, en una letra femenina con manchas de tinta: «Nuestro querido hijo Charles».
Sous son menton, dans une écriture féminine tachée d’encre, on lisait : Notre bien-aimé fils Charles.
En realidad, lejos de ser un ogro o un trol, como le considera su hijo, Charles Mason padre es una persona nostálgica y espiritual.
En fait, loin de l’ogre ou du troll auquel l’apparente son Fils, Charles Sr est un individu pensif, porté aux choses spirituelles.
En marzo San Francisco amaneció tapizado con avisos de evacuación de la población japonesa, cuyo significado Takao y Heideko no comprendieron, pero su hijo Charles se lo explicó.
En mars, les murs de San Francisco furent tapissés d’ordres d’évacuation de la population japonaise. Takao et Heideko n’en comprenaient pas les termes, que leur expliqua leur fils Charles.
Wainwright falleció y su hijo Charles Junior tiene ahora cuarenta y dos años y se ha quedado con el nombre de Chuckie, y llevo mucho tiempo intentando hablar con él.
Wainwright est décédé et son fils Charles Junior a maintenant quarante-deux ans et reste coincé avec le nom de Chuckie et ça fait longtemps que j’essaie de lui parler.
La muerte de su hijo Charles, tan jo ven, tan apuesto, tan sano, en el frente de Neuve Chapelle, en enero de 1916, había abierto entre ambos un abismo que ya nada cerraría.
La mort de son fils Charles, si jeune, si beau, si vigoureux, sur le front de Neuve-Chapelle, en janvier 1916, avait ouvert entre eux un gouffre que rien ne comblerait.
El rabino Bengelsdorf explicó que la señora Lindbergh sostenía que todo se remontaba al secuestro de su hijo Charles en 1932, secretamente tramado y financiado, según ella, por el Partido Nazi poco antes de que Hitler llegara al poder.
Mrs Lindbergh, racontait le rabbin, faisait remonter toute l’histoire à l’enlèvement en 1932 de son fils Charles, enlèvement secrètement commandité par le parti nazi peu avant que Hitler ne prenne le pouvoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test